Translate.vc / French → Russian / I
I translate Russian
18,798 parallel translation
I remember the first time I saw you.
Я помню, как впервые увидел тебя.
Donc, pour dire "I long for you" :
Поэтому, чтобы сказать "Я желаю тебя"...
Et si on finit avec "If I Didn't Know Better", c'est une ovation.
Да, и что, если мы завершим выступление "Если бы я не знала", мы ведь выступаем в своём городе.
A.L.I.E t'attendra de l'autre côté. Il est juste là.
Эли будет ждать тебя на той стороне.
À présent que t'es de retour au cœur d'ingénierie grâce à A.L.I.E, on aimerait que tu fasses un truc pour nous.
Теперь когда ты вернулась в строй как инженер... Ээ, благодаря Эли... Мы хотели бы чтобы ты кое-что сделала для нас.
Il n'y a aucune trace de code d'A.L.I.E. sur l'Arche.
Там нет никаких следов кода Алие или чего-нибудь подобного на Ковчеге.
Si on ne force pas ça, on devra revenir au code A.L.I.E. et recommencer.
Если не решим проблему, можно с таким же успехом писать код Эли заново.
A.L.I.E. est sortie.
Эли... выбралась. Она в сети.
Lance le virus contre A.L.I.E. sur le web.
Отправь ей по сети "отравленную пилюлю". Сейчас же.
Donc tu comprendras pourquoi Il n'y a donc pas moyen pour que je donne accès à ce qu'il reste de l'humanité, à ce potentiel I.A génocidaire.
В таком случае вы поймёте, почему я не дам потенциально опасному ИИ доступ к остаткам человечества.
A.L.I.E 1 n'avais pas compris ce que ça signifie d'être humain, oui, mais A.L.I.E 2 comprendras.
Да, Эли-Один не понимала, что значит быть человеком. Но Эли-Два поймёт.
A.L.I.E. 2 calculera toutes les possibilités.
Эли-Два просчитает все варианты.
B-E-R-T-I-E.
Б-Е-Р-Т-И.
- S-L-O-V-I-S.
– С-Л-О-В-И-С.
♪ Eh bien, je suis venu le long de trouver un peu de paix d'esprit ♪
♪ Well, I came along to find a little peace of mind ♪
♪ Maintenant, je suis assis juste par ma porte d'entrée ♪
♪ Now I just sit by my front door ♪
♪ Il est comme je regarde les mauvaises herbes poussent sur mon front ♪
♪ It's like I'm watching the weeds grow on my brow ♪
♪ Et j'ai eu un potentiel pur et une chemise blanche sale ♪
♪ And I had a pure potential and a soiled white shirt ♪
♪ J'ai vécu assez pour savoir ♪
♪ I've lived enough to know ♪
♪ Et que je regarde la brique érodent dans un jour ♪
♪ And as I watch the brick erode within a day ♪
Ce hijo de puta / i a tenté de rester là et d'agir comme nous ne savions pas ce que nous were- -
Этот ублюдок пытался стоять там и действовать, как будто мы не знали, что мы...
I, um- - elle attrapé m'a fait penser à quelque chose, donc je lui ai dit que je l'aimais.
Я думаю, она поимала меня, что я думаю о чем-то другом, так что, я сказал ей, что я люблю ее.
Il y a un grand terrain avec un panneau "Dieu est mort" à trois kilomètres, sur la route I-66.
Две мили вниз по I-66, там будет большое поле со знаком, гласящим'Бог мёртв'
Euhm, le problème c'est que, euhm, i-il a vraiment besoin d'aide au plus vite.
Дело в том, что ему срочно необходима помощь.
I-I-I entendu de la part des gars dans son bureau qu'il envisageait toujours tirer la chose de nous.
Я слышал от парней из его офиса, что он всё ещё рассматривал возможность отнять у нас это дело.
Cela ne veut pas comment vous gagnez aux échecs. I savais de mieux, mais, euh... [murmure], mais je ne pouvais pas do mieux.
Я знал больше, но... но не мог лучше играть.
I n'étais pas. ♪ pulsante musique vivifie ♪
Мы все оказались неудачниками, Чак.
I devrait remercier vous.
Это я должен благодарить тебя.
I-Je ne vois pas ce que le fabricant de différence.
Я просто не понимаю, что решающий фактор.
Pour I aussi sais le nom étant nommé au comité pour remplacer Wilcox.
К тому же, мне известно, кто является кандидатом на пост Уилкокса.
- Oui, il a. - ♪ I like your suicide ♪
Да, давно.
Elle croyait que je devais travailler avec le S.H.I.E.L.D.
Она считала, что мне стоит работать со Щ.И.Том.
Dis-lui que le S.H.I.E.L.D. n'est plus vraiment avec personne.
Скажи, что Щ.И.Т. сам по себе.
Au S.H.I.E.L.D., on a mieux que du ruban adhésif.
У нас в Щ.И.Те есть кое-что покруче изоленты.
Mais vous ferez le bien avec le S.H.I.E.L.D.
Но ты будешь делать добро в Щ.И.Те.
Plus il y aura d'esprits à la tâche, plus A.L.I.E. sera puissante et plus on sera proches de trouver la seconde I.A.
Чем больше умов заняты задачей, тем сильнее становится Эйли и тем ближе мы к нахождению второй Эйли...
Une troupe de terriens qui se battent jusqu'à la mort pour voir qui recevra l'I.A, s'implantant dans leur cerveau, tu ne trouves pas ça drôle?
Кучка Землян бьются насмерть чтобы посмотреть, кто получит Эйли, встроенную в их мозг, это не звучит веселым для тебя?
Plus les esprits se mettront a la tâche plus A.L.I.E. deviendra puissante et plus nous seront pret de trouver cette seconde Intelligence Artificielle
Чем больше разумов присоединиться, тем могущественней станет Эли и тем быстрее мы найдём второй ИИ.
Si j'ai raison, je vais griller ce qu'A.L.I.E. a mis dedans sans abîmer les tissus.
Если я права, то сигнал уничтожит то, что поместила туда Эли, не задев ткани.
Si j'avais tort, A.L.I.E ne me chercherait pas comme si j'avais vole son jouet favoris.
Тогда бы она не смотрела на меня сейчас так, словно я украла её любимую игрушку.
Plus on sera nombreux à la tâche, plus A.L.I.E deviendra puissante.
Чем больше разумов присоединиться, тем могущественней станет Эли.
Pourquoi A.L.I.E. voulait ta mort?
Рэйвен... Почему Эли заставляла тебя покончить с собой?
Parce que je sais pourquoi elle veut la deuxième I.A.
Потому что я знаю, зачем ей второй ИИ.
La même année, elle a enfermé A.L.I.E.
В том же году она заперла Эли, потому что её ответ на вопрос
Si elle peut accéder à A.L.I.E 2...
Если она получит доступ к Эли-Два...
I long for you.
Я желаю тебя.
♪ I return to the scenes of these crimes ♪
Итак.
I-Je n'ai pas de numéro.
Просто хочу, чтобы о них позаботились.
I'em appris tout ce qu'ils savent, tous les I sais pas. [Ronronnement]
Продлишь им кредит, пеняй на себя.
I-je saute'em.
Поэтому пропускаю.
A.L.I.E 2.0.
Эли Два Ноль.