Translate.vc / French → Russian / Idol
Idol translate Russian
67 parallel translation
T'as l'air d'avoir scotché sur Billy Idol...
Конечно, ты выглядишь немного глупо - этакий Билли Айдол.
Moi qui idol " trais les missionnaires!
Страсти Господни! Я считала миссионеров чуть ли не святыми!
Aucun des vainqueurs d'American Idol ne chantera dans ma voiture.
Нет. Нет тот кто не побеждал в Американском Идоле никога не поет в моей машине
Et puis on s'est brossé les cheveux ensemble et on a papoté sur American Idol.
Потом мы поболтали о косметике... -... и "Фабрике Звезд".
Tu n'as qu'à faire American Idol.
Да и что же ты тогда не хочешь стать американским идолом?
Tu ne veux pas dire qu'ils vont commencer à. divertir l'Amérique avec ses émissions comme American Idol et les résultats de American Idol
Ты думаешь они собираются начать Американские хиты Американский Идол Что то типа фабрики звёзд Американский идол заканчивает свой показ...
Je dois être à American Idol.
Меня тут не будет. Я должен делать "Американского идола".
Nous pensons que ça va être plus gros qu'American Idol.
Мы думаем, это будет круче, чем''Американский идол''.
Mardi, sur CW, c'est La Bataille des has been des années 80. Tiffany défie la championne en titre Debbie Gibson, suivi par le choc, Adam Ant contre Billy Idol.
В этот вторник на телеканале СW''Битва экс-кумиров 80-х''с участием Тиффани и нашего чемпиона Дэбби Гибсон а также боксерский поединок между Адамом Энтом и Билли Айдолом.
Ok. Donc... il semblerait que notre sosie de Billy Idol soit enfait un résident de Belle Reve, qui a été infecté par de la Kryptonite.
Ладно, вот что у нас получилось : на самом деле наш призрачный "приятель" похож на зараженного метеоритами пациента санатория "Бель-Рив".
Bref, jeudi... C'était la finale d'American Idol... Et j'ai pensé à vous.
В любом случае, в четверг... был финал American Idol ( амер.сериал )... и я подумал о вас.
Il faut que je paie le mec qui m'a filé les billets de Billy Idol.
Я должен заплатить этому парню за эти билеты на Billy Idol.
Avec l'ex-présentateur éclair d'American Idol, Brian Dunkleman.
С американским идолом единственным и неповторимым Браином Данклеманом.
- Rebel Yell. Billy Idol.
- Rebel Yell, Billy Idol.
Cette reine de ce monde particulier... " Je n'aime pas trop les changements qu'ils ont apporté à American Idol.
Право слово, как они поменяли "Американского Идола" мне совсем не нравится.
T'as entendu qu'une de nos bizuts a été sélectionnée à American Idol?
Ты услышала, что одна из наших новичков отправилась в Голливуд на шоу "American Idol"?
Shawn a utilisé mon appel et a voté pour American Idol.
Где твой отец? Шон использовал положенный мне звонок, чтобы проголосовать в "Американском идоле"
Dites ça au Golden Gate ou à American Idol, ou à la Lune.
Скажите эту Мосту Золотые Врата. или Минуте славы. или Луне.
Ça va? - Salut. Paula Abdul juge d'American Idol
Член жюри американской "Фабрики звезд".
Nouvelle Star, Cabriolet Dancing,
"American Idol", "Танцы с машинами звёзд",
Toutes annulées, sauf Nouvelle Star.
Пришло смс. А, все эти шоу, кроме "American Idol"
Mon émission préférée!
Вы сказали "Armenian Idol"?
Non, Nouvelle Star.
Это моё любимое шоу! Нет, нет, нет, "American Idol".
J'organise un "Mariage Blanc". Dis-moi, Billy Idol, ça va le faire?
Билли Айдол, скажите, сегодня подходящий день для "белой свадьбы"?
D'autres sur Billy Idol.
Ещё кое-что про Билли Айдола.
Je comptais me boire un Merlot devant American Idol, donc...
Как раз собиралась открыть бутылку мерло и посмотреть "Американского Идола", так что...
Demi-finaliste régional d'American Idol ( saison 8 )
Полуфиналист American Idol, восьмой сезон.
Ça vous dit de regarder La Nouvelle Star?
Как насчёт эм, шоу, "American Idol"?
On a l'air de filles qui regardent La Nouvelle Star?
- Что? Мы похожи на девушек которым нравится American Idol?
Vous êtes plus du genre à frapper celles qui regardent La Nouvelle Star.
Вообще-то, вы похожи на девушек, которые изобьют девушек которым нравится American Idol.
Une des employées de la cantine a fait la première saison d'American Idol.
ќдна из наших женщин в столовой участвовала в первом сезон јмериканский " дол.
J'ai besoin d'un jour de congé pour une audition d'American Idol.
Дуайт, я бы хотел на завтра отгул. Чтобы попасть на прослушивание в "Американский Идол".
American Idol?
"Американский идол"?
- Super. Rien de tel que le changement. Comme le jury d'American Idol.
Замечательно, я думаю, немного встряхнуться никому не помешает, примерно как они сделали с судьями в "Американском идоле".
Je le connais d'American Idol.
- "American Idol"! - Ага. Да, я знаю кто такой Стивен Тайлер.
- C'est un juge d'American Idol.
Да, он судья на шоу "American Idol". Да, действительно.
Ça aurait pu être Billy Idol, mais il a refusé.
Они хотели использовать песню Билли Айдола, но он отказался.
Si ces dégénérés veulent parier sur American Idol, je les laisse faire.
"Американского идола". Я им даю это. Пока ты с этого что-то имеешь.
Eh, écoute, l'an dernier Jack Smith a amené son petit fils et ce gosse est resté jusqu'au 3e tour d'American Idol
"тобы ты знала, в прошлом году, ƒжэк — мит привЄл своего внука и тот паренЄк" дошЄл " до
Vous vous souvenez de la fois où j'ai presque sauté d'un pont bas parce que je n'étais pas d'accord avec les résultats d'American Idol? - Pour Clay Aiken. - Cette querelle est nulle, et pas professionnelle.
Вообще-то это я тебе завидую, потому что, в отличие от меня, тебе не все равно.
Je suis un peu trop vieille pour American Idol, alors... je me suis dit :
Я немного стара для Фабрики звезд. - Оо. - Поэтому я подумала про Вегас.
La dernière fois, vous aviez rêvé qu'une idol viendrait habiter ici, n'est-ce pas?
и они не сбывались.
Rappelle toi quand les juges dans American Idol ont perdu leur sauvetage sur ce pianiste aveugle qui ressemble a Bruce Hornsby?
Помнишь когда судьи в Американском Идоле спасли того слепого пианиста, который выглядел как Брюс Хорнсби?
Je devrais être à American Idol, mais je chante mal.
А я должна быть в American Idol, но петь нихера не умею.
Nous avons pensé vous offrir des talents frais pour attirer les foules frais est un code pour jeunes et fugaces et ce club ne fais pas "American Idol"
Мы думаем, мы можем предложить вам что-нибудь новенькое, чтобы покорить толпу. Новизна - вот секрет для молодых и ветреных, а этот клуб не подражает "Американскому идолу"
C'est comme une réinvention de tout le phénomène Nouvelle Star / The Voice / Sing-Off.
Это полное переосмысление феномена программ American Idol / Voice / Sing-Off.
Je crois. il est mort dans un crash d'hélico avec Billy Idol
- Я думал, он умер при крушении вертолёта с Билли Айдолом.
"American Idol"?
Победитель "American Idol"?
Il est comme "American Idol".
Прямо как "Дом-2".
dans Chamland!
Добро пожаловать к Рей и Юкико в "Idol Chamland"!
On dirait Billy Idol.
Так ты похож на Билли Айдола.