Translate.vc / French → Russian / Infection
Infection translate Russian
1,730 parallel translation
Une infection fongique expliquerait la toux, pas la paralysie.
Возможно, грибок. Грибковая инфекция объяснила бы проблемы с дыханием, но не с рукой.
On doit passer à d'autres hypothèses. Infection, maladie auto-immune...
Будем решать проблемы по мере их поступления.
House veut poser un cathéter dans son cerveau, risquer un vasospasme, le mettre sous stéroïdes, et risquer une infection, pour une possibilité.
Хаус хочет пропустить ему катетер через мозг, что может провести к спазму сосудов... И дать стероиды, что может разнести инфекцию по всему организму. Только потому, что это возможно?
C'est un genre d'infection sanguine.
Это какая-то инфекция крови.
- L'ablation peut le tuer ou le laisser sans défense face à toute infection.
Абляция может его прикончить или полностью лишить его защиты перед инфекцией.
Il y a quelque chose? Pas de cirrhose, de cicatrice ni d'infection.
Ни церроза, ни рубцов, ни инфекции
Pour toute opération, il y a un risque d'infection, d'hémorragie, d'allergie et même de mort, Ned.
В случае операции, по-любому есть риск заражения потери крови, аллергии на лекарства и даже смерти, Нэд
Les V's sont une infection?
Визитёры - это чума!
S'il te plaît, ne le prends pas mal, mais je préfère traverser le Gange à poil à la nage avec des coupures aux tétons et mourir de façon atroce à la suite d'une infection plutôt que de bosser avec toi.
Слушай, не хочу показаться неблагодарным, но я лучше нагишом переплыву весь Ганг, порезав себе соски бумагой, и медленно, в агонии скончаюсь от вирусной инфекции, чем стану работать с тобой.
Ici, le sang avait un taux élevé de globules blancs car tes leucocytes augmentent lors d'une blessure ou d'une infection.
В крови на этом волосе высокое содержание белых кровяных телец, потому что оно возрастает, когда ты серьезно ранен или страдаешь от инфекции.
Va voir le docteur, t'as peut-être une infection murinaire.
Сходи к врачу. У тебя может быть инфекция письевого канала.
On est capable de diagnostiquer l'infection en mesurant la quantité de cette substance.
можно определить : есть заражение или нет.
Si des lésions se forment dans les muscles, ça crée des ulcères et ça provoque des saignements. Quand l'infection atteint les intestins, le patient recrache du sang et peu après, meurt d'hémorragie.
Если заражены внутренние органы, то начинается кашель, сопровождаемый выходом большого количества крови, в результате потери которой пациент и умирает.
Je vais te vacciner contre une infection virale
Я сделаю тебе вакцину против вируса, который переносят
Il a une infection aux yeux.
Глазная инфекция.
Sophie a une infection urinaire.
У Софи, к сожалению, мочевая инфекция.
Mais cela peut entraîner une infection à pneumocoques.
Но это может привести к пневмококковой инфекции.
Gamin, j'ai été malade... une infection, puis une fièvre, puis une inflammation du cerveau et de la moelle épinière.
В детстве я сильно заболел. Началось с инфекции, которая переросла в лихорадку, а та, в свою очередь, переросла в воспаление головного и спинного мозга. Это называется энцефаломиелит.
Il n'y a pas d'infection.
Здесь нет заражения.
Il n'y a pas d'infection...
Здесь нет заражения...
Indemnes de l'infection.
Место без заразы.
- Pas d'infection.
- "Здесь нет заражения".
Répète, il n'y a pas d'infection.
Повторяю : здесь нет заражения.
Aucun signe d'infection.
Кровоток восстанавливается. Я думаю вам понравится. Признаков инфекции нет.
D'après les médecins, il a une infection au cerveau.
Врачи говорят, у него в мозгу инфекция.
Il reste le risque d'infection, mais ça devrait aller.
Нужно проследить, чтобы не было инфекции. Но, думаю, все будет хорошо.
À moins de s'en tenir aux anciens antibio, de laisser l'infection se propager, et on amputerait plus qu'un orteil.
Разве что попросишь не менять антибиотики, тогда инфекция пойдёт дальше, и ампутируем тебе... больше одного пальца.
Monsieur infection mystère est couvert de furoncles et a un abcès de la taille du poing.
Парень с загадочной инфекцией весь покрылся фурункулами и ещё у него абсцесс размером с кулак.
Intéressant ou pas, pas d'infection par la malaria.
Мне все равно насколько это интересно. Ты не не заразишь его малярией
- Sûrement une infection.
Скорее всего, это инфекция. Но какая именно?
Cette infection doit être spéciale.
В этой инфекции должно быть что-то исключительное.
Si l'infection était intestinale, elle aurait des symptômes.
Если бы она заразилась через кишечник, в нём были бы какие-либо симптомы.
Il y a une infection qui peut causer ces lésions et se développer rapidement.
Есть инфекция, которая повреждает кожу и нервы и без лечения быстро прогрессирует.
L'infection se propage?
Это инфекция распространяется?
Qu'est-ce que ça peut être? Une infection fongique.
Что мы могли пропустить?
Pas d'infection respiratoire ni éruption.
Нет ни респираторной инфекции, ни сыпи. Мне плевать, чем это не является.
On a écarté Henoch-Schönlein, car il n'y a pas d'infection respiratoire.
Мы исключили ПШГ, потому что не было респираторной инфекции.
Ni infection ni AVC, cordes vocales saines.
Исключили инфекцию, повреждение голосовых связок и инсульт.
Les urgences ont éliminé l'infection, et l'éosinophilie les parasites.
Скорая исключила инфекцию, уровень эозинофилов исключает паразитов.
Une infection comme la mononucléose peut causer un STOP.
СПОТ может появиться от вирусной или бактериальной инфекции. Например, моно.
- Infection?
— Может, инфекция?
Pas d'infection dans le LCR, et les céphalées empirent.
Да? СМЖ отрицательна на инфекции, и головная боль только усилилась.
Infection bactérienne?
Бактериальная инфекция?
L'infection à prions détruira tout son cerveau.
Прионныая инфекция будет продолжать развиваться и разрушит весь мозг.
Endocardite. L'infection cardiaque envoie des caillots dans le cerveau.
Эндокардит - медленно распространяющаяся инфекция в ее сердце... двигает тромбы к ее мозгу.
Ses défenses affaiblies par le sport permettent à l'infection de couver.
Ее экстремальные упражнения подавляют ее иммунную систему, позволяя инфекции таиться.
Ou à une vieille infection d'être réactivée. Tuberculose.
( Хаус ) Или давая возможность старой инфекции возобновить туберкулез.
Non, la fièvre peut nous faire penser à tort à une infection.
Познакомьтесь с конкурентами.
Un peu subjectif. La fièvre indique une infection.
Твоя выходка нашла отклик.
L'infection se résorbe.
Инфекция лечится хорошо.
L'infection intestinale cause la malabsorption, les cellules granulomateuses.
Инфекция ЖКТ вызвала мальабсорбцию.