English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Irisa

Irisa translate Russian

156 parallel translation
Irisa, qu'est-ce que t'as?
Ириса, что с тобой?
Mon compagnon de voyage que voila s'appelle Irisa.
Моя спутница - Ириса.
Nolan, et voici Irisa
Нолан, это Ириса.
Irisa et Tommy ont suivi mes ordres.
Ириса и Томми действовали по моему приказу.
- Irisa t'a donné ce livre?
- Ириса дала тебе эту книгу?
Irisa?
Ириса?
J'avais Irisa.
Я меня была Ириса.
Tu nous a libéré, Irisa et moi.
Ты освободил меня и Ирису.
Dis-lui qu'Irisa est morte.
Ты скажешь ему, что Ириса мертва.
Irisa était avec lui?
Ириса была с ним?
Tout à fait, et Irisa était avec lui.
Именно так. И с ним была Ириса.
Irisa?
Айриса?
Irisa! Attends!
Айриса, подожди!
Où est Irisa?
Где Айриса?
Irisa, fixons ces charges.
Айриса, давай установим взрывчатку.
D'accord. Irisa, rentres là-dedans.
Хорошо, Айриса, давай это во внутрь.
- Irisa.
- Ириса.
Irisa, qu'est-ce que tu fais?
Ириса, что ты творишь?
Irisa, comment tu sais que c'est lui?
Ириса, откуда ты знаешь, что это тот самый?
Irisa, allez!
Ириса, перестань.
Quelles couleurs ont ses yeux, Irisa?
Какого цвета у него глаза, Ириса?
- [IRISA GÉMIT] - NOLAN : C'est quoi ce truc?
Это еще что такое?
Irisa?
Ириса!
IRISA : Rynn.
Ринн.
NOLAN : Irisa est passée par là.
Похоже, Ириса пошла туда.
Irisa et toi vous allez quitter la ville?
Значит вы с Ирисой теперь покинете город?
IRISA : Alors il y a un vaisseau sous Défiance?
Значит, под Дифаенсом лежит упавший корабль?
[EN IRATHIEN] Je cherche Irisa Nolan... Une fille d'Irzu.
* * * Мне нужна Ириса Нолан. * * * * * * дочь Ирзу. * * *
- [GROGNEMENT DE LIBERATION] - Ils tiennent Irisa.
- У них Ириса.
- [HURLEMENT D'IRISA] - Allons y!
- Вперед!
Récupérez Irisa et dégagez.
Забирай Ирису и уходите.
Irisa! [COUPS DE FEU]
Ириса!
- IRISA : Allez. - [TOUSSE]
- Так...
- IRISA : Sukar?
- Сукар?
IRISA : Tu te trompes! Izru n'a pas tué Nolan.
* * * Ирзу не могла позволить Нолану увезти тебя отсюда. * * *
IRISA : Qui êtes-vous?
Кто ты?
IRISA : Irzu.
Ирзу.
IRISA : Non.
Нет, не хочу.
Irisa!
Ириса!
Irisa, ne me regardez pas comme ça.
Ириса, не смотри так на меня.
Eh bien, Irisa et moi aussi on a une règle.
У нас с Ирисой тоже есть правило.
Vous n'avez pas vu Irisa dans le coin?
Я начинаю волноваться.
irisa s'en occupe
По крайней мере должна.
Et ne parlerez qu'à moi et moi seulement. Si c'est à propos d'Irisa et son vaisseau spatial magique,
– Если это из-за Ирисы и её волшебных космических кораблях, мне это не нужно.
Il y a une minute j'étais sur le marché. L'instant d'après, Je me réveillais dans les bois. - Irisa m'a trouvé.
– Только что я была на рынке, а в следующую секунду проснулась в лесу.
Maintenant, tu veux que je laisse Tommy ou Irisa ici juste pour garder une oeil sur toi?
А теперь... хочешь я оставлю здесь Томми или Ирису, просто чтобы приглядеть за тобой? – Нет, нет.
- Non, c'est bon. - Irisa, laisse-moi voir.
– Ириса, дай взглянуть.
Comment vont Tommy, Irisa?
– Как Томми? Ириса?
Irisa!
– Ириса!
- Ce n'est pas le journal d'Irisa?
– Разве это не дневник Ирисы? – Да.
- Nolan, Irisa ne ferait pas...
– Ага, что?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]