English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Iso

Iso translate Russian

23 parallel translation
Il y a une autre solution : Ia téléportation par iso-étiquetage.
Изолинейные наконечники могут позволить нашим телетранспортёрам сфокусироваться на них.
Ils veulent nous déloger pour nous iso-étiqueter.
Они пытаются выкурить нас отсюда.
CYB3RFR34K-ISO
Любые обьедки могут быть преобразованны в шедевр с моими кулинарными навыками! В 3 минуты я сделаю из этого деликатес. Что!
J'ai besoin que tu nous fasses entrer dans Iso-Gene Labs.
Мне нужно, чтобы ты провела нас в лаборатории Iso-Gene.
Et quelqu'un a dit... que tu est allé dans le sens inverse de tous les ISO.
А кто-то говорит что ты обладаешь приятной внешностью. Знаешь, полная противоположность любого из "Прославленных Страусов".
Des Iso.
ИЗО.
C'était la galerie des glaces. Mais les iso les ont brisées.
Я словно жил в зеркальной галерее, которую разрушили изоморфы.
Je connaissais quelqu'un, un programme nommé Zuse, qui s'est battu aux côtés des iso.
У меня был один знакомый, программа по имени Зюс, сражавшийся на стороне изоморфов.
C'est un iso.
Она ИЗО.
La Garde noire exécutait les iso dans les rues.
Чёрные стражи казнили изоморфов на улицах.
Règle d'abord l'ISO, et ensuite sur Auto.
- Наведи сначала фокус, а потом поставь на автомат.
Toute ingérence sera passible de 5 ans de détention dans un iso-cube.
"Наказание за помехи правосудию - пятилетний срок в изо-кубе".
Peine : deux ans d'iso-cube.
Приговор : два года изо-куба.
Quatre corps pour le recyclage et huit survivants pour l'iso-cube.
У нас здесь четыре тела - на утилизацию и восемь живых - в изо-кубы.
Puis vint le jour fatidique lorsque M. Burns faisait pression pour le coup d'envoi de sa centrale nucléaire, et il offrait des Iso-grenouilles en peluche à tous les enfants.
Затем наступил роковой день В то время как мистер Бернс был занят лоббированием за отмашку на своей АЭС, и он ушел Плюшевые изо-жабы всем детям.
Dr Goodweather à l'unité ISO, rapport.
Д-р Гудвезер в пункт карантина, срочно.
Les drogués sont connus pour voler de l'Iso qu'ils inhalent.
Раньше наркозависимые крали изофлуран.
Voyez combien je suis barbant, je lis les rapports de la FEC et de l'ISO pour le plaisir.
Позвольте рассказать вам, насколько я скучен. Я читаю отчеты центра финансовой экспертизы и ИСО для развлечения.
Iso-rhésus prêt.
Принесите коагулянты.
Branche les câbles F1 EEG et les câbles ISO-GND au mini-M.E.G. et engage la séquence CBR.
Подключи кабели F1 EE и ISO-GND. к мини-M.E.G и дай начало процедуре СВR.
- 1 0 iso-désintégrateurs.
Тетрионовые импульсные гранатомёты и изомагнитные дезинтеграторы.
Des iso-étiqueteurs de téléportation.
Изолинейные наконечники.
- C'est l'alarme de la zone Iso.
- Тревога в изоляторе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]