Translate.vc / French → Russian / Ist
Ist translate Russian
77 parallel translation
Das ist mon ami, le brigadier général Mike.
Дас ист мой друг, бригадный генерал Майк. Яволь!
Et das ist mon ami, le lieutenant général Joe.
Дас ист майн фройнд, генерал-лейтенант Джо.
- Was ist das?
- Что это? - Рыба?
Wast ist Däs?
- Что такое?
Das ist eines.. Officier allemand?
Немецкий офицер?
Es ist noch zu früh ( il est encore tôt )
Пять часов только. Что там случилось, в чем дело?
- Ahh! Was ist das?
- Scheisse, was ist das?
"Trauriger Sonntag dein Abend ist nicht mehr weit" ( "Sombre Dimanche, ton soir n'est plus bien loin" )
Мрачное воскресенье, скоро вечер.
Mein Siegenbock ist sexy!
Меin Siеgеnbосk ist сексуальный!
- Nein, fahren Sie nicht am Bahnhof vorbei. Dort ist alles blockiert.
Езжайте через вокзал, здесь все заблокировано.
Musique. Das ist Richtig!
Музыка - дас ист рихтихь!
- Das ist... Krebs?
- Это... крабы?
"Donc, quand je dis :" "Es ist Zeit für sauberen," " " "Vous chantez tous en réponse :" "Wir müssen die Juden ausrotten." " "
Когда я скажу "Es ist Zeit fьr sauberen," Вы ответите "Wir mьssen die Juden ausrotten."
- Les ist.
Венерические заболевания.
Ein Körper ist ein Körper!
Ein Kampfer ist ein Kampfer
Alex... das ist noch das haus.
Алекс... das ist noch das haus.
Das ist formidable.
Дас из красота.
Hier ist niemand.
Здесь никого нет. [нем.]
- Je croyais que c'était une IST.
Это вирус папилломы человека.
Ni tumeur ni perforation pulmonaire. Ni hématome, ni signe de traumatisme, ni IST.
Ни опухолей, ни разрывов в лёгких, ни синяков, ни следов травмы, ни венерических.
- House! - IST.
Хаус?
- On a recherché les IST.
Нет, венерических нет, мы проверяли.
J'ai peut-être une IST.
Возможно у меня венерическое заболевание.
Qu'elle avait contracté des IST.
Она сказала, что подхватила несколько венерических заболеваний.
Te voilà, sac à merde d'IST inconnues.
Вот ты где, трипперный мешок с дерьмом.
Regardez ça! Cette sale pustule typique des IST.
Этот отвратительный венерический гнойник на моем лице?
Et tu dois savoir que j'ai peut-être chopé une IST. C'est pas grave. Couvre-moi ton machin et on est partis.
И вообще-то, я пожалуй должен тебе сказать я думаю у меня венерическое аболевание о не беспокойся просто натяни резинку и вперёд!
Testez les IST et les toxines. Cherchez une inflammation par protéine C-réactive et un AAN pour les auto-immunes.
Проверяем на венерические и токсины, ищем воспаления в С-реактивном белке и тестируем на антитела : вдруг это аутоимнное?
On me teste souvent pour les IST, comme tous mes partenaires.
Я регулярно проверяюсь на венерические. И все наши актрисы тоже.
En anglais, s'il te plaît.
- Wenn er tot ist, dann gibt es mehr... ( нем. ) - Эрнст!
- Pas d'IST.
По вензаболеваниям чисто.
Tu connais les effets du tabagisme passif sur le fœtus.
Мани, was ist los? ! Ты же знаешь, как пассивное курение может отразиться на ребёнке!
Vous êtes quoi "voyant-ist"?
Это что, дискриминация слепых?
Ist gut?
Вкусно?
Herr Archer glaubt Anka ist dirty sexy.
В чем дело? Ах, да. Арчер находит Анку очень сексуальной.
Das ist ein Glock Feldspaten.
Даст ист айн полевая лопата.
Ou la chlamydia ( IST ) ou autre.
Хламидии или ещё что.
Ist der une... Grace Blood, por favor?
Есть ли здесь Грейс Блад, скажите пожалуйста?
Comme disent les Allemands, "er ist ein wunder hund."
Как бы сказали немцы : "Er ist ein wunder hund".
C'est Victoria pour moi
Das ist Виктория для меня.
Le jugement est proche, car le Belsnickel ist moi.
Навешать всем вам звездюлей, пришёл Белсникль поскорей!
Das ist eines mein.. Général
Ваш генерал?
Was ist das?
Что вам?
"barriques" was ist das?
Бочки?
Schlup, schlup, schlup, milch ist gut... "
"...
- Das ist gut!
— — что?
En avant... Marche!
Es ist Zeit fьr Reich!
Oh, ja... ist gut! Hein?
O, йa... иcт гyт...!
"Das ist eine gute."
Хорошо.
- Tu permets?
Ist das - ты не против?
- IST.
Тест на токсины.