English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Ivy

Ivy translate Russian

687 parallel translation
- Un visiteur d'Ivy Pearson...
- Один из ухажеров Айви Пирсон...
Si vous parlez d'Ivy Pearson, elle est pas là.
Если ты об Айви Пирсон, то ее тут нет.
C'est Ivy, la serveuse.
А все та девчонка, ваша Айви.
Ivy chérie, ta place est parmi les immortels!
Любезная, Айви, ваше место среди бессмертных.
N'aie pas peur de moi, Ivy.
Только не бойся меня, Айви.
Ivy a trouvé cela charmant...
С Айви мы так и сошлись.
Ivy chérie, c'est moi.
Айви! Айви, это я!
Mais que le Dr Jekyll pense à sa petite lvy... car je sais qu'il en a envie... de la même façon qu'Ivy pense à lui.
И пусть доктор Джекилл подумает о своей Айви, как он того желает.
Ivy.
Айви.
vous avez tué Mme Ivy Benson au mépris de votre serment.
Вы виновны в смерти мисс Евы Бенсон... Вы не выполнили своего долга.
Avec nos plus vifs remerciements, Burt et Ivy Steensma.
Еще раз сердечно благодарим, Берт и Айви Стинсма.
Plus de 75 pour cent d'entre eux intégrèrent la Ivy League.
И более 75 процентов из них... поступили в лучшие университеты страны.
J'offre 50 000 dollars pour Poison Ivy!
Плачу 50 тысяч за Плющ!
Poison Ivy t'avait tourné la tête.
Ты думал не о работе, а мечтал о Плюще.
Qui est Ivy?
Кто она?
Tu m'as appelée "Ivy".
Ты назвал меня "Плющ".
Poison Ivy!
Ядовитый Плющ.
Alors, la poupée Ivy est livrée avec lui!
Поэтому рядом с такими, как я, всегда есть такие, как он!
Ivy a raison.
Она права.
Après l'inauguration, je traque Freeze et Ivy, seul.
Когда церемония закончится, я сам пойду за Фризом и Плющом.
Pour prendre Ivy, faut la méchante Chauve-souris?
С Плющом может справиться лишь летучая мышь? Да.
Ivy m'appelle.
Плющ зовет меня.
C'est moi qui ai filé une avoine à Ivy.
Но это я устроила прополку Плющу.
J'hésitais entre aller au Patina ou à l'Ivy, puis, j'ai pensé à un endroit plus romantique...
- Сначала я подумал о "Патине",.. ... затем склонился к "Айви", но потом захотел чего-то более... -... романтичного.
Et sois gentil, dis à Butch qu'Ivy est de retour.
И сделай одолжение. Скажи Батчу, что Иви вернулась в город.
Ivy, va chercher Peek et Sam.
Иви, иди найди Пика и Сэма.
Ivy
Айви.
Ivy a été gentille
Айви хорошая.
Ivy league?
Лига Плюща?
Quand tu sors avec une étudiante d'Ivy League, tu dois sortir le grand jeu
Если встречаешься с девушкой из Лиги Плюща, приходится нажимать на все педали.
M. Ivy League ne saura même pas que nous sommes ici, fais moi confiance.
Мистер Иви Лиг даже не узнает, что мы были здесь. Доверься мне.
- Bien. Tourne à droite sur Ivy, puis à gauche sur Westminster.
На Айви поверни направо, а на Вестминстер - налево.
Un grand champion, avec des offres dans la ligue Ivy.
Чемпион по плаванию, которого звали лучшие университеты.
Ivy, Beanie, Hugo, tout le monde.
Айви, Бини, Хьюго - все с потрохами.
C'est une illusion, Ivy.
Это иллюзия, Айви.
C'est pourquoi je suis utile, Ivy.
Вот почему я на вес золота, Айви.
- un vrai coup de poing. - Ivy...
- Сжать свой грёбаный кулачок.
Tu es dans la merde, Ivy!
У нас раненый!
Ivy tente de me tuer!
Айви пытается меня убить.
Le Quotidien de Pennsylvanie, et les Nouvelles Quotidiennes de Yale tous ici aujourd'hui pour nous dire ce qu'ils ont à l'esprit, qu'on écoute où ils pensent que le journalisme de l'Ivy-Leage se dirige, et plus globalement, pour partager leurs opinions sur l'avenir de la presse libre en Amérique. Whoa.
Дэйли Пенсильваниан и Йель Дэйли Ньюс, они здесь сегодня, чтобы поведать нам о своих мыслях, услышать, куда, по их мнению, движется журнализм Лиги плюща, и во многом, чтобы поделиться своими взглядами на будущее свободной прессы в Америке.
Vérifiez sa coagulabilité avec un temps de Quick, un TCK et une méthode d'Ivy.
Сделайте анализы на протромбиновое время, активированное частичное тромбопластиновое время, и время свертываемости.
Comment aurais-je pu rater une méthode d'Ivy?
Как можно облажаться с простым анализом на свертываемость?
Mais il fait partie de la league Ivy.
Но он же в Ivy Leaguer.
J'ai pris une option histoire dans l'école d'Ivy League où j'étais inscrit.
Я выбрал историю в школьной Лиге Плюща, которую посещал.
Vous avez survécu à la semaine Ivy, { \ pos ( 192,215 ) } et avez heureusement gagné un ticket d'entrée pour l'école de votre choix.
Вы пережили неделю Лиги плюща, и, надеюсь, каждый получил входной билет в выбранный колледж.
Votre carte de crédit indique que vous étiez en ville à l'Ivy, jeudi soir.
- В четверг вы воспользовались кредитной картой, в городе.
Ça fait 6 mois qu'Ivy est morte. Tu veux y faire quoi?
Айви умерла полгода назад, что с тобой такое?
Ma carte. La seule monnaie que j'accepte est la joie que j'apporte à mes patients. C'est un 7 de carreau.
Это не одна из этих "докторских" газировок, которые на каждом шагу хвастаются своими дипломами из Ivy League.
Ivy quitte pas le bar.
Айви никогда не выходит в зал, сэр.
Ivy va vous servir.
Конечно, Айви принесет, сэр.
Poison Ivy.
Плющ ядовитый Плющ.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]