Translate.vc / French → Russian / Jalapeño
Jalapeño translate Russian
41 parallel translation
Soupe d'avocat à l'huile d'Awapuhi, thon rouge et Awapuhi accompagné de sashimis de jalapeño.
Суп из авокадо с маслом авапухи,.. ... голубой тунец с авапухи и сашими с халапеньо.
Allons manger des jalapeño poppers chez TGI Friday s! - Génial!
Пойдемте в T. J. I.-Friday's поужинаем!
Tu vois du jalapeño and cheese?
Видишь что-нибудь вкусненькое или сыр?
Quand est-ce qu'on aura du jalapeño and cheese?
Когда, бля, я получу мой jalapeno и сыр?
Curly. Chips. Comment c'est le nom du fromage jalapeño frit?
Сырные крекеры Как же там называют штуку что едят с сыром и халапеньо?
Essayez le Jalapeño de Kristoff, Vodka martini et jus de coco.
Попробуй кокосовую водку Kristoff's Jalape ~ no
Jalapeño!
Перцовая водка!
Je suis constamment étonné par les que tu dis, fasciné par les choses que tu fais, et contrairement à une certain jalapeño Vodka Martini au coco, tu es agréable à l'oeil.
Я всё время в изумлении от того, что ты говоришь, и в восторге от того, что ты делаешь, и в отличие от кокосовой водки, на тебя приятно смотреть.
C'est mignon de le voir faire ses dents sur un piment jalapeño. Mickey le garde pas?
Умилительно наблюдать, как ваш первенец вгрызается в перец, но сегодня же Микки собирался с ним сидеть.
Ça ira très bien avec ma crème au concombre jalapeño.
Она прекрасно пойдет с моим огуречным халапеньо и гоголь-моголем.
par "jalapeño."
на "халапеньо". ( * сорт перца )
Ma célèbre sauce artichaut-jalapeño.
ћой всемирно известный соус с артишоком и халапеньо.
- Oui et jalapeño.
Ч ƒа, и халапеньо ( сорт перца ).
On est à court de piments jalapeño.
У нас закончились перчики халапеньо.
J'ai mangé un de ces bagels au fromage et au piment jalapeño,
Я съела один из тех рогаликов с сыром и халапеньо,
Va voir s'ils ont ces jalapeño poppers.
Посмотришь, если ли у них острый фаршированный перец.
Désolé, mon shooter fraise jalapeño a besoin d'un jalapeño.
Извините, моему клубничному халапеньо нужен халапеньо.
Attendez, Jalapeño.
Нет. Нет. С красным перцем.
Est-ce la sauce à la crème de jalapeño?
Это белый соус с халапеньо?
J'en ai rêvé de ces beignets au jalapeño.
Мне снились их воздушные хлопья с чили.
[Siren Wails ] Capers, jalapeño, et une pincée de poivre noir! [ Gasps]
Каперсы, халапеньо, и щепотка чёрного перца!
On a des poivrons jalapeño, plus quelques ailes de poulet et des mini quiches, un peu brûlées de froid.
У нас тут халапеньо, энергетики, мини-пирожные, слегка подмороженные.
Jalapeño ou cheddar?
Халапеньо или сыр чеддер?
- Jalapeño 19?
Халапеньо 19?
Je partage une chambre avec un type appelé Jalapeño qui a un smiley tatoué sur le bout du pénis. Quand il pisse, on dirait qu'il vomit du LSD.
Моего соседа по комнате зовут Халапеньо, и у него на кончике пениса татуировка в виде смайла, так что когда он писает, кажется, что он блюёт солнечным светом.
Jalapeño n'a pas l'air d'être un super coloc.
Похоже, Халапеньо - паршивый сосед по комнате.
Et l'an dernier, j'ai eu un bouton de fièvre, mais c'est parce que Jalapeño a utilisé ma serviette de bain.
Ну и в прошлом году у меня был герпес, но это из-за того, что Халапеньо пользовался моим полотенцем.
J'ai cassé l'ambiance en parlant de Jalapeño qui se lavait les testicules?
Вам испортило настроение упоминание о Халапеньо, мывшем свои яйца?
Quelle pute jalapeño m'a peloté le nichon?
Кто из вас, проститутки, схватил меня за сиську?
Ghost peeper, 500 fois plus épicé que le conventionnel jalapeño.
- ( донн-и ) Перец-привидение. В пятьсот раз острее халапЕньо.
Tu pensais que ce satané Jalapeno t'aurais nettoyé les sinus, mais nonnn.
Может, ты думаешь, перец-чили прочистит твою носоглотку, но нет! Этого недостаточно!
C'est un jalapeno cheddar.
Это халапеньо чеддер.
Une crème au jalapeno.
Это мазь из халапеньо
Sean met du piment jalapeno.
Шон добавляет острый перец.
J'y ai mis des piments jalapeno extra forts.
Я добавил побольше острого перца.
Je pense qu'il va falloir plus que des jalapeno poppers.
Так или иначе, я думаю, положить побольше халапеньо.
Ananas, olives, et double piment jalapeno.
С ананасом, оливками и перцем чили, сэр.
C'était le jalapeno.
Знаю, но я просто съел жалапеньо.
C'est arrivé juste comme ça... J'ai fais mon bacon mondialement connu et une omelette pimentée au jalapeno.
Так уж вышло... что я приготовил свой знаменитый омлет с беконом и перчиками.
Je n'avais jamais essayé l'ananas et le piment jalapeno.
Я ещё не пробовал ананасы с халапеньо.