Translate.vc / French → Russian / Javier
Javier translate Russian
559 parallel translation
Tiens, essaie de dormir, Javier.
Попробуй заснуть, Явьер.
Sauf Javier et Liliana.
Кроме Явьера и Лилиан.
- Moi c'est Javier.
- Меня зовут Хавьер.
J'ai quitté Javier.
Я ушла от Хавьера.
Non, Javier me verra ici.
Первым делом Хавьер будет меня искать именно здесь
Javier était un couturier cubain très en vogue à New York.
Хавьер был дизайнером с Кубы и входил в элиту тусовки моды Нью-Йорка.
Javier adorait les fringues.
Харви обожал одежду.
Il y avait toute la collection printemps de Javier.
Здесь была представлена вся новая весенная коллекция Хавьера.
- Tout le monde porte du Javier.
- Все в костюмах от Хавьера.
Josephina était la soeur de Javier, et l'héritière de son entreprise.
Джозефина была сестрой Хавьера, и его единственной наследницей.
- Javier l'aurait voulu.
- Хавьер бы не возражал.
Nous demandons aujourd'hui qu'en mémoire de Javier, vos dons soient versés à Javier House, un foyer pour tous les gens de l'industrie de la mode qui souffrent d'un problème de drogue.
- Мы просим вас сегодня в память о Хавьере пожертвовать в адрес Дома Хавьера который был создан им и теперь может пострадать.
Tandis qu'on regardait la terre recouvrir la dernière demeure de Javier, Miranda se cherchait une nouvelle demeure.
Пока мы наблюдали как Хавьер обретал свое последнее пристанище Миранда приобретала свое новое жилье.
Peut-être pourrions-nous parler de Javier House en dînant?
- Может обсудим ситуацию с Домом Хавьера за ужином?
Elle était plus morte dans cette ville que Javier.
Она для этого города была мертвее, чем Хавьер.
- Mon travail pour la Fondation Javier?
- Наверняка Вы слышали о моей деятельности по Дому Моды Хавьера?
Ce samedi-là, Samantha toucha le fond, c'est-à-dire Javier House.
В субботу Саманта закладывала фундамент... для Дома Моды Хавьера.
Tout ce qu'elle pouvait faire pour Javier House, c'était la construire.
Все что ей оставалось - строить самой.
Javier Rodriguez Rodriguez.
Хавьер Родригес Родригес.
Ma technique est plus profonde que la tienne, Javier.
Мои методы тоньше твоих, Хавьер.
Ecoute, Javier.
Послушай, Хавьер.
- Javier, ça fait plaisir de te voir.
- Хавьер, рад тебя видеть.
Javier, ferme la porte.
- Перестань, Хавьер. Закрой дверь.
Où tu voudrais aller, Javier?
- Да не волнуйся так.
Ce n'est pas ce dont tu parles, Javier?
Ведь вопрос в этом, Хавьер?
Javier n'a rien à voir avec ça.
Хавьер ни при чём.
- Vous n'avez pas entendu? Javier, pose cette pelle.
Хавьер, брось лопату.
Rassure-toi, Javier.
Не переживай, Хавьер.
Un beau merdier, Javier.
Ценные сведения.
Tu sais Javier, ils larguent ces portables toutes les 24 heures. Oui.
- Знаешь, Хавьер, сотовый телефон легко поменять.
Javier!
Порядок.
Salut. Je suis Javier.
- Я Хавьеp.
Javier n'aime pas parler politique.
Хавьеpу не нужна пoлитика.
Je suis une amie de Javier.
- Я пoдpуга Хавьеpа.
Je vais aider Javier, et tu vas m'aider.
Я пoмoгу Хавьеpу, а ты пoмoжешь мне.
Ecoute, nous avons pleins de choses dans la ruelle... si tu veux faire quelque chose d'utile, Javier.
Мы видели. Если pешишь заняться делoм, пoмoги таскать, Хавьеp.
Et ce que j'ai dit sur Javier, j'avais tord.
Те слoва пpo Хавьеpа. Я была не пpава.
Javier Suarez et Katey Miller!
Хавьеp Суаpес и Кэти Миллеp!
J'ai juste voulu aider Javier, c'est son nom, à propos.
Хoтела пoмoчь Хавьеpу. Так егo зoвут, Хавьеp.
Je vais chez Javier.
Я иду к Хавьеpу.
- Javier? - Yeah?
- Хавьеp?
Javier, ce sont mes parents. Salut, Javier.
Хавьеp, этo мoи poдители.
Nos derniers concurrents ce soir... Mlle Katey Miller et Mr Javier Suarez.
И пoследние пpетенденты на пpиз - мисс Кэти Миллеp и мистеp Хавьеp Суаpес.
Une fois, Javier a dit que la danse... c'est être exactement qui tu veux être dans l'instant.
Как-тo сказал : "В танце ты тoт, кем хочешь быть в эту минуту", танцуя с ним.
C'est mon assistant, Javier.
- Мой научный ассистент, Хавьер.
Doucement, Javier!
Потихоньку, потихоньку.
Tu ne le reverras plus, Javier.
Больше никогда.
"Pour Javier"
Хавьеру.
Allons, Javier.
Спокойно, Хавьер.
Javier.
Хавьеp.
Javier, aide-moi avec les vaches.
Хавьер, помоги мне с коровами.