Translate.vc / French → Russian / Jfk
Jfk translate Russian
313 parallel translation
Nous dépensons annuellement, pour la sécurité...
JFK ДЖОН Ф. КЭННЕДИ
Le monde respire, mais à Washington, on dit que JFK a conclu un accord secret avec Khrouchtchev :
Мир вздыхает с облегчением. В Вашингтоне ходят слухи, что JFK заключил тайную сделку с русским премьером Хрущевым, и обещал не вторгаться на Кубу в обмен на то, что русские отзовут свои боеголовки.
De Mohrenschildt décrit Oswald comme un intellectuel, parlant très bien le russe, un admirateur de JFK.
ДеМориншиль описывает Освальа, Как умного, начитанного, Отлично владеющего русским человека, Да еще и как ярого приверженца Кенненди.
C'était la fin du règne de la CIA, éclatée, comme JFK l'avait promis, en mille morceaux.
Эти указы положили конец правлению ЦРУ. Как JFK и обещал, он уничтожил их. Теперь же он давал приказ военным помочь ему в этом.
Le complot contre JFK.
Заговор против Кеннеди : дело Джима Гаррисона.
Et si le mot décrivait l'attentat contre JFK?
А что, если в записке было описание покушения на Кеннеди?
La légende officielle se crée, relayée par les médias. Les mensonges officiels et l'éclat des funérailles de JFK troublent la vue et embrouillent la réflexion.
Блеск правительственной лжи и шик похорон Кеннеди замаливает глаза людей.
JFK.
Аэропорт имени Джона Кеннеди.
JFK affiche complet.
- Все билеты в аэропорт Кеннеди проданы.
II nous attend à JFK.
Он встретит нас в Кеннеди.
Suite à des problèmes d'équipement à LaGuardia, nous allons changer de cap et atterrir à JFK.
Из-за проблем на взлётно-посадочной полосе в ЛаГвардиа управляющий центр приказал изменить курс и приземлиться в аэропорту имени Кеннеди.
- Quoi? L'avion a été dérouté vers JFK.
Самолёт перенаправили назад в Кеннеди.
Un jour, il est allé de la 81 e rue à JFK en 25 mn.
Однажды он доехал от 81-ой улицы до аэропорта Кеннеди за 25 минут.
Un jour, je suis allé de la 81 e rue à JFK en 15 minutes.
Однажды я доехал до аэропорта Кеннеди от 81-ой улицы за 15 минут.
Vous étiez l'agent préféré de JFK.
Ты был у Кеннеди любимым агентом.
JFK, Jackie et vous.
Кеннеди, Джеки и ты.
Ils avaient surpris la petite amie de JFK, tu as dit qu'elle était avec toi.
Когда подружка Кеннеди влипла, ты сказал, что она была с тобой.
L'extra-terrestre de Roswell, la vérité sur l'assassinat de JFK...
Вражеское нападение на Розуэлл, правду об убийстве Кеннеди.
C'est vous, la conscience! C'est pour ça que vous m'amenez dans ce resto black! Pour me convaincre que vous êtes le croisement de JFK et Jésus!
Поэтому вы привели меня сюда, в чёрное кафе, в чёрном районе чтобы убедить, что вы и президент Кеннеди пополам с Иисусом Христом весь белый и хороший?
Et qu'en a dit dernièrement JFK?
Что там слышно от JFK? ( Джон Кеннеди амер.президент )
Parce que JFK, Mussolini et Abbott et Costello sont putain de morts!
Всё потому что JFK, Муссолини и Эббот с Костелло мёртвые нахер.
Sotheby's met en vente quelques biens de JFK.
Сотбис устраивают аукцион памятных вещей Джона Кеннеди.
- Regardez ce qu'ils ont fait à JFK.
Вспомните, что они сделали с Джоном Ф. Кеннеди. Что они сделали с Джоном Ф. Кеннеди?
La cassette rejoindra ensuite ma collection privée, avec celle de l'assassinat de JFK et le porno d'Hitler.
И если это случится, эта пленка навечно останется в моей личной коллекции, вместе с фильмами Запрудера и порнушкой "Бункер Гитлера".
Je sais démasquer les complots. J'ai vu JFK.
Для меня заговор не пустой звук.
Je trouverai la clef.
Я смотрел JFK. Я ищу правду.
Il part pour New York, non?
Его привезут в JFK? [Аэропорт имени Джона Кеннеди]
Les radios du JFK sont coupées... comme sur le Normandy et le South Carolina.
Радиоприемник John F. Kennedy выведен из строя так же как и у Normandy и South Carolina.
sont arrivés à JFK pour commencer l'enquête.
Национального комитета по безопасности перевозок и ФБР.
Des témoins oculaires à JFK et à Long Island ont vu l'avion exploser.
В аэропорту и на Лонг-Айленде... есть очевидцы взрыва самолета.
Derrière moi, la fameuse fenêtre du cinquième d'où on prétend qu'Oswald a tiré sur JFK.
Пять. Прямо за мной, вы видите знаменитое окно на 6 ом этаже,... из которого Освальд стрелял в Кеннеди.
C'est là que la tête de JFK a explosé
Именно здесь Кеннеди был ранен в голову.
Non, mais les deux beaux mecs qui ont eu JFK à partir du talus, l'étaient, eux.
Вы правы, не был. Но те два статных парня, которые сопровождали Кеннеди, безусловно, были.
JFK, ca veut d ¡ re quo ¡?
Что значит Джей-Эф-Кей?
Je connais un bouge au coin de Sip et JFK, vous me suivez?
Поедешь со мной в кафешку у Сип авеню и Джей-Эф-Кей?
Junior, JFK, c'était il y a 40 ans.
— Джуниор, Кеннеди - это эпизод 40 летней давности.
Elle a changé d'avion à Denver pour l'aéroport JFK.
Она сменила самолеты в Денвере и летит в JFK.
Cela fera demain un an que le vol 180 a explosé peu après son décollage de JFK à New York.
"автра будет год со дн €, когда самолЄт авиакомпании" ¬ оли Ёйр ", рейс є180, взорвалс € вблизи аэропорта еннеди.
Trois mois après la mort de JFK
Три месяца спустя, после смерти Кеннеди Three months after JFK's death
JFK! Kennedy a dit :
Как-то Джон Кеннеди сказал :
Qu'est-ce que JFK ferait?
Что бы сделал Кеннеди?
Et je ne peux certainement plus citer JFK maintenant... n'est-ce pas, Ryan?
И теперь уж точно не могу цитировать Кеннеди. Ведь так, Раян?
Danny aimerait encore plus que tu prennes le vol de 19 h à JFK, donc pars à l'instant.
Дэнни будеm на седьмом небе еслu в 19.00 mы будешь в аэропорту. То есть тебе надо выезжать прямо сейчас.
Frank Dixon, directeur des Douanes et Protection des Frontières à JFK.
Я Фрэнк Диксон, начальник таможенно-пограничного отдела аэропорта имени Кеннеди.
En ma qualité de commissaire, j'ai créé un poste à JFK.
Как и.о. комиссара аэропорта, я приказал создать новую должность в аэропорту им. Кеннеди.
A JFK...
- В JFK.
Qui a tué JFK?
Эй, а как думаешь, кто Кеннеди застрелил?
Je lui ai dit : George Costanza, JFK, 1971. " " M. Heyman, c'est moi.
Я сказал " Мистер Хейман это я, Джордж Костанза.
- JFK.
- Аэропорт имени Джона Кеннеди.
Tu veux savoir qui a tué JFK?
Дорогая, хочешь узнать, кто убил президента Кеннеди?
- C'est bon de rentrer chez soi.
АЭРОПОРТ JFK, НЬЮ-ЙОРК, 1989-ый год - Как приятно быть дома.