English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Judah

Judah translate Russian

130 parallel translation
Nous sommes tous très fiers des activités philanthropiques... de Judah Rosenthal, de ses heures à la campagne de souscription de l'hôpital, du nouveau centre médical, et maintenant, de l'aile d'ophtalmologie, qui,
Мы все гордимся филантропическими успехами Джуды Розенталя, бесконечными часами, что он потратил на сбор средств для больницы, на новый медцентр, и вот теперь, на офтальмологический корпус, который, до нынешнего года, был всего лишь мечтой.
Mais c'est Judah Rosenthal, notre ami, que nous estimons le plus, l'époux, le père de famille, le partenaire au golf.
Муж, отец, партнер по гольфу. - Естественно, если у вас проблемы со здоровьем...
Qu'est-ce qui ne va pas Judah?
В чем дело, Джуда? У меня такие неприятности, Бен.
Ce n'est pas un jeu, Judah. Parce ce tu as décidé que je ne fais plus partie de ta vie, ça ne veut pas dire que je vais disparaître facilement.
Если ты решил что мне не место в твоей жизни, это не значит что сложу лапки и умру.
Je vais le faire, à moins que tu me rencontres ici même maintenant. Non, Judah.
И доберусь, если ты не встретишься со мной здесь, прямо сейчас.
Non, Judah.
Нет, Джуда. Нет, Джуда.
Ne me joue pas des tours Judah!
- Типа, с терапевтом.
Je te dis, Judah, c'est comme si cette situation n'a jamais existée.
О, Боже мой. Я в шоке, Джек.
Est-ce que ça va, Judah?
Помнишь, она была совсем ребенком? И твоя тоже.
Judah, ta tante est une femme très intelligente, mais elle a eu une vie très malheureuse.
Помните, история пишется победителями. И если бы нацисты победили, то будущие поколения воспринимали бы... историю 2-й мировой войны совсем по-другому.
Je suis heureux de vous connaître. Judah?
О, а это доктор Розенталь.
Judah, je suis très heureux que tu sois venu.
- Это Мириам.
Judah était mon frère.
Джуда был мне братом.
Judah m'avait défié de le faire.
И Джуда взял меня на слабо...
Comment est-ce possible que toi et Judah viennent de la même femme?
Как ты и Джуда родились у одной женщины?
Judah m'appellait Pants, pas toi.
- Меня так называл Джуда, не ты.
Peu importe ce que tu penses de moi, Judah était mon frère.
Думай обо мне что хочешь, но Джуда был мне братом.
Judah était ce qu'on appellerait un homme.
Джуда был тем, кого обычно называют "мужчиной".
Cette maison empeste encore Judah.
От дома до сих пор несёт Джудой.
Parce que vous dites que Mr. Judah est dans le mur.
- мистер Джуда остался в стене!
Ca ne posait pas de problèmes à Judah.
Джуде это не мешало.
Oui, c'est exact. Judah Botwin est mort.
Да, Джуда Ботвин мёртв.
Judah!
Джуда!
J'adore mes enfants plus que tout mais parfois... je pense à comment ça serait s'ils étaient morts en même temps que Judah?
Я люблю моих детей больше, чем что-нибудь еще, но иногда... я думаю, что было-бы, если-б они умерли, когда Джуда умер?
Mon frère Judah est mort pendant qu'il faisait du jogging avec son fils.
Мой брат Джуда упал замертво, во время утренней пробежки со своим сыном.
Judah.
Джуда...
Si seulement Shane avait commencé quand M. Judah était encore là.
Если-б только Шейн вирос, пока мистер Джуда быль жив!
Oui, Judah sur son dada?
Да, ржавый Иуда?
Les trucs que Judah aimait.
Вещи, которые Джуда любил :
Tiens, emmène-les faire des courses pour la fête de Judah.
Сходи с детьми по магазинам. Купи все для праздника Джуды.
Silas a dit à Shane que c'est votre copain et que vous vous fichiez de Judah.
Сайлас сказаль Шэйну, что он твой парэнь. И тебэ наплэвать на Джуду.
Ça n'a rien à voir avec Judah ni avec le mariage, en fait.
И с Джудой или этим браком ничего не поделаешь.
- Judah.
- Джуда.
Eh bien, M. Judah, Mlle Sunshine, dites à la ville d'Agrestic que nous sommes impressionnés.
Ладно, мистер Джуда, миссис Солнышко, вы говорите, что мы наняты городом Агрестик.
Judah, écoute...
Джуда. Послушай...
Judah, écoute-moi.
Джуда, послушай меня.
Judah... si tu es toujours ici... j'ai essayé.
Джуда... если ты все еще здесь... я пыталась.
Frère Judah suggère de vendre Joseph, disciple Judas suggère de vendre Jésus.
Здесь, в Вашингтоне, люди смотрели и говорили : "Ого, это было просто и дёшево".
Je sais que Judah t'aimait.
Я знаю, Джуда тебя любил.
Et je sais que tu aimais Judah. et c'est bon à savoir.
И я знаю, ты любила Джуду, и это очень приятно.
Tu es en train de dire que Judah n'étais pas le bon?
Хочешь сказать, Джуда был не тот самый?
Là... 45 minutes! Mieux que Judah?
Лучше, чем Джуда?
Jacob devint le père de Judah et son frère.
Иаков родил Иуду и его братьев,
Mais vous pouvez faire appel à Judah pour trouver... le meilleur restaurant à Paris ou à Athènes... ou à quel hôtel descendre à Moscou, ou le meilleur enregistrement de votre Mozart préféré.
Джуде чтобы выяснить где лучший ресторан в Париже. Или в Афинах. Или в каком отеле остановиться в Москве.
C'est ce que j'essaie de te dire, Judah.
Эта женщина разрушит все, что я построил.
Ici Judah.
Джек?
Qu'est-ce que tu en penses, Judah?
- В иглоукалывание используют иглы, а не проволоку. - Но только очень тонкие.
Judah, qu'est-ce que tu en penses?
- Как ты думаешь, Джуда?
Les yeux de Dieu voient tout. Ecoute-moi Judah.
Я еще раз повторю.
Calme-toi, Judah. Tu es tout blanc. Tu vas faire une crise nerveuse.
Иногда, положиться на удачу, это самый блестящий план.
Tais-toi, Judah.
- Грех ведет к греху.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]