Translate.vc / French → Russian / Julio
Julio translate Russian
487 parallel translation
Julio.
Хулио.
- Merci, Julio.
- Спасибо, Джулио.
Peut-être, Julio.
Возможно.
Moi, Julio Fuentes, décrète l'état de bonheur permanent à Eldorado.
Я, Жулио Фуэнтес, провозглашаю государство вечного счастья в Эльдорадо.
Si tu détruisais Diaz... en utilisant la presse de Julio Fuentes...
Если ты уничтожишь Диаса... используя прессу Жулио Фуэнтеса...
Ecoute-moi bien, Julio.
Послушай меня, Жулио.
Julio Fuentes a grandi, tellement grandi... que l'Explint ne le supporte plus.
Жулио Фуэнтес вырос, настолько вырос... что ЭКСПЛИНТ его больше не волнует.
Julio Fuentes meurt.
Жулио Фуэнтес умрет.
Tu dois rapprocher Vieira de Julio et détruire Diaz.
Ты должен приблизить Виейру к Жулио и уничтожить Диаса.
Que voulez-vous, toi, Julio et les autres?
Чего вы хотите, ты, Жулио, и другие?
Silence, Julio!
Молчи, Жулио!
Comment arriver au pouvoir sans Paulo et sans Julio?
Как достичь власти без Пауло и без Жулио?
Julio hésite à m'appuyer.
Жулио не решается поддержать меня.
Julio et Diaz...
Жулио и Диас...
Julio et Diaz?
Жулио и Диас?
Mais au fond, Julio et Diaz veulent que tu laisses tout... et que tu les rejoigne.
Но, в глубине, Жулио и Диас желают, чтобы ты всё оставил... и присоединился к ним.
Téléphone à Julio et vends ton âme.
Позвони Жулио и продай свою душу.
Puis, le secrétaire du syndicat ouvrier, Julio Doaz, fut enlevé chez lui et battu par une foule enragée.
Потом, лидер профсоюзов Хулио Доаз был выкинут из дома и растерзан разъяренной толпой.
- Heinemann et Julio.
- Хайнеман и Хулио.
Julio! - Ça ira?
- Идем брать Лимбо, скорее!
Heinemann et Julio sont blanchis.
Хайнемана и Хулио оправдали.
Les frères Gallo, Ernest et Julio, des noceurs, ont écorché des Mexicains... et les ont obligés à les porter sur leurs épaules... aux fêtes d'avant-jeu dans le parking au Colisée.
Братья Галло, Эрнест и Хулио, колбасеры, которые могли бы с пары мексиканцев кожу содрать А потом заставить их нести себя на плечах в сопроводительной замыкающей колонне.
Dis à Julio qu'il cire le sol.
- Скажи Джулии, чтобы натерла пол, ладно?
Même si on dit que Julio 204 a commencé avant lui.
Хотя говорят, что Julio 204 придумал это раньше.
- Julio? - Oui.
- Джулио?
Julio et Paulo.
Хулио и Пауло.
- Julio.
- Хулио.
- Merci, Julio. - De rien.
Ладно.
Julio, vous pourrez réparer ma douche?
Скажи, заработает душ сегодня, как считаешь?
Florida Corrientes Nuevo de Julio
Рио-де-Ла-Плата,
- Julio.
Хулио.
Bonsoir, Julio.
Пока, Хулио.
Alors, ta soirée avec Julio, señorita?
Как вчера с Хулио, синьёрита?
J'ai acheté ça pour Julio.
Вот, что я взяла для Хулио.
Il y a-t-il un Julio, ici?
Есть здесь Хулио?
Apparemment, la mère de Phoebe se fait aussi appeler "Julio".
Очевидно, мама Фиби также известна под именем "Хулио".
Julio le chat.
Кот Хулио.
Richard et Julio.
- Ричардом и Хулио.
Don Julio.
Дoн Хyлиo.
Fermez-la, Julio.
- Замолчите, Хулио, ради Бога.
Julio! Reviens ici, toi!
Хулио, иди сюда!
Et avoir un horaire souple pour Julio... et aider quand le bébé sera né.
У меня должен быть гибкий график, чтобы я мог эаеэжать за Хулио и помогать жене. - Договорились
J'aimerais rentrer avant que Julio se couche.
Но мне хочется попасть домой прежде, чем Ванесса уложит Хулио.
Je faisais les courses pour Julio.
Мне нужны были сосиски и молоко для Хулио.
Je fais plus les bébés depuis Julio.
Я не работал с младенцами с тех пор, как родился Хулио.
J'appelle ta sœur, on lui laisse Julio.
Я позвоню твоей сестре. Пусть Хулио побудет у неё.
Il ressemble à Julio.
Он вылитый Хулио.
Ma soeur ne peut pas prendre Julio.
Моя сестра не сможет забрать Хулио из садика.
Julio Meja, le Cubain... elle a pris la dernière photo de lui.
Хулио Мейя, кубинец. Тина была последней, кто сфотографировал его.
Julio, Julio!
Хулио!
Julio vient vers nous.
О, Джулио. Джулио появится перед нами.