English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Kennedy

Kennedy translate Russian

1,024 parallel translation
HALL : Écoutez... KENNEDY :
Послушайте...
KENNEDY : Trop tard, ils sont là.
Немного поздно спорить, не так ли?
Et ils ne savaient pas que vous les observiez? KENNEDY :
Они не знали, что Вы наблюдали?
Bien. KENNEDY :
Хорошо.
EDWARD : Vous l'avez blessé? KENNEDY :
Вы не навредили ему?
Je vous assure que non. KENNEDY :
Я могу уверить Вас, что я не шучу.
Était-il gravement blessé? KENNEDY :
Насколько тяжело ранен был Хол?
EDWARD : Où est-il, à présent? KENNEDY :
И где он теперь?
Avez-vous laissé les allumettes? KENNEDY :
Вы действительно оставили спички?
C'était bien celles au nom de l'estaminet? KENNEDY :
И Вы уверены, что они те самые с названием кафе?
Kennedy regarde. EDWARD : Vous m'assurez que c'était ces hommes.
Вы уверены, что это люди, которых Вы видели?
KENNEDY : C'est bien eux.
Это - они, да.
KENNEDY :
Что?
KENNEDY : Je me fiche que vous jouiez au papy victorien.
Вы хотите играть роль Викторианского дедушки, и для меня это нормально.
Ça aide à vendre à nos clients. KENNEDY :
Это, мм... помогает продать нашим клиентам.
KENNEDY : Il veut vous voir.
Он хочет видеть вас.
Que faites-vous? KENNEDY :
И что Вы делаете?
Il est occupé. KENNEDY :
Он занят.
Kennedy. Kennedy?
Кеннеди?
C'est là que Kennedy s'est fait tuer, non?
Это где Кеннеди убили, да?
Kennedy?
Кеннеди? - Что?
C'est Kennedy!
Это - Кеннеди!
Il ne savait pas qu'il allait se battre avec Kennedy.
Ну, очевидно, он не знал, что будет бороться с Кеннеди.
Dans moins d'une heure, nos six mois hors de cap Kennedy s'achèveront.
Чepeз чac пpoйдeт пoлгoдa, кaк мы пoкинyли мыc Кaнaвepaл.
Les sœurs Trench y menaient leurs expériences culinaires, et que Keith Kennedy organisait ses soirées.
Именно там сестры Тренч проводили свои отвратительные кулинарные эксперименты, а Кит Кеннеди устраивал зловещие вечеринки.
Puis après l'affaire Keith Kennedy, l'immeuble s'est vidé.
Несколько лет спустя, Кит Кеннеди снова продолжил его опыты. и к двадцатым годам, дом почти опустел.
- Aéroport Kennedy, la Pan Am.
В аэропорт Кеннеди, пожалуйста.
Son plus grand rêve est de serrer la main du président Kennedy.
Он мечтает пожать руку президенту Кеннеди.
Qui dit ça, en tout cas? La tour de contrôle de Cap Kennedy?
Tоже мне, можно подумать, что вы наблюдатель с мыса Кеннеди.
En coulisse, on parlait d'une enquête sur Teddy Kennedy.
Ну, ходят слухи, что пока он был там, он расследовал дело Кеннеди.
Pourriez-vous m'indiquer quels livres un certain H. Hunt a empruntés sur le Sénateur Kennedy?
Я просто хотел поинтересоваться, не помните ли Вы какие-нибудь книги.. .. которыми интересовался Говард Хант по поводу сенатора Кеннеди?
d'emprunts faits par M. Hunt sur Teddy Kennedy.
.. с библиотекарем Белого Дома по поводу книг, которые Мистер Говард Хант брал.. .. про сенатора Эдварда Кеннеди.
Si au moins on avait une preuve écrite que Hunt sortait des livres sur Ted Kennedy!
- У нас недостаточно доказательств. Если там был обрывок бумаги, в котором говорится, что Хант брал книги..
D'après la M.B., Hunt enquêtait sur Kennedy.
Клерк в Белом Доме сказал мне, что Хант был причастен к расследованию по делу Кеннеди.
Non, il enquêtait sur Kennedy.
Мы написали, что Белый Дом был причастен к расследованию по делу Кеннеди.
Il enquêtait sur Ted Kennedy.
Хант расследовал дело Кеннеди в Чаппаквидике.
Humphrey, Kennedy... Ils ont tous dit non.
Он предложил её Хамфри, Кеннеди и Рибикоффу.
J'aurais été raide, si j'avais pas chargé des provinciaux à Kennedy.
А я приехал бы пустой, если бы не прихватил парочку из Огайо.
Kennedy, le Mahatma Gandhi. Comment a-t-elle connu Gandhi?
Как она познакомилась с Махатмой Ганди?
Un jour a 9h00 du matin, Elle quitta l'aéroport Kennedy a New york, et arriva en Allemagne a 10h40. Heure locale.
И вот в 9 утра она вылетела из аэропорта Кеннеди, Нью-Йорк, и приземлилась в Германии 10 часов 40 минут местного времени.
Woodward et Bernstein étaient des journalistes brillants, pas comme toi dans l'affaire Patty Hearst ou lors de ta fameuse enquête que tu as menée où tu as trouvé un témoin de l'assassinat du président Kennedy.
Вудворд и Бернштейн были хорошими журналистами. И они делали свое дело. А не сообщали мне три раза о том, что разыскали Пэтти Херст, как ты.
Hall se tourne pour partir, mais Kennedy l'attaque.
О, боже...
KENNEDY : Ouais.
Да, да.
KENNEDY : OK.
OK.
KENNEDY : J'ai compris.
Проще говоря это не мое дело.
- Une tenue sombre. KENNEDY :
Темную.
Journal de 17h30. Cap Kennedy.
Это новости в 17 : 30 в Кейп Кеннеди.
Ils ont assassiné Kennedy.
Кеннеди был убит.
Kennedy, Johnson, Nixon... Kennedy, Kennedy,
Кеннеди, Джонсон, Никсон...
Le champion du monde Apollo Creed à l'aéroport Kennedy...
Ты бы видела.
Ainsi, John F. Kennedy, le jeune idéaliste que l'Amérique avait élu repose pour l'éternité au cimetière d'Arlington.
Давай посмотрим этот. Ты голодна?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]