Translate.vc / French → Russian / Kima
Kima translate Russian
91 parallel translation
Et ceux qui ont buté Kima?
А что те, кто стрелял в Киму?
Kima a converti une danseuse du club d'Avon.
Кима уговорила сотрудничать танцовщицу из клуба Эйвона.
- Kima.
- Кима.
Kima.
Кима.
Miss Kima, ne me dis pas que tu ne t'en souviens pas.
Мисс Кима, только не говори мне что не помнишь Бессердечного Энтони.
- Kima est là?
- Кима дома?
Kima?
Кима?
Je suis désolé, Kima.
Прости, Кима.
Ils ont l'air plutôt organisés, Kima.
У них тут все хорошо устроено, Кима.
- Allez, Kima.
- Давай, Кима.
Kima, comment as-tu su que tu voulais être flic?
Кима, как ты поняла, что хочешь служить в полиции?
Allez, Kima.
Давай, Кима.
Putain, Kima est là.
Черт, и Кима здесь.
Kima sera dans la voiture pour l'achat, elle nous tiendra au courant.
Так что Кима будет в машине при покупке, изображая девушку нашего информатора.
Kima nous enverra sa position quand elle pourra.
И Кима будет сообщать нам о своем местонахождении по возможности. Ронда.
Kima, où tu nous emmènes?
Йо, Кима, ты куда нас тащишь?
Kima, si je puis me permettre, quand as-tu découvert que tu préférais les femmes?
Ты не возражаешь если я спрошу... что ты ощутила, когда впервые поняла, что предпочитаешь женщин мужчинам?
Kima s'imagine qu'elle est au-dessus de nous?
Кима ведет себя так, как будто она типа нас главнее?
S'il y en a un qui vous intéresse, je lui fais essayer le rouge, et Kima prend des photos.
Если это тот, кто вам нужен... я надеваю на него красную шляпу, а Кима в это время фотографирует.
Pour tenir jusqu'à demain, Kima.
Ты знаешь, Кима, на дорогу домой.
Il y a plusieurs sortes de douilles, et le Glock de Kima est plein.
Гильзы разного калибра, а в ее Глоке полная обойма.
Est-ce qu'on a averti les proches de Kima?
Кто-нибудь связался с родными Кимы?
Mais croyez-moi, vous n'êtes pas responsable de ce qui est arrivé à Kima.
Но будь я проклят, если стоя здесь... скажу, что ты хоть немного виноват в том, что копа застрелили.
Je travaille avec Kima.
Я работаю с Кимой.
Kima, elle...
Кима, она...
Kima est au boulot.
Кима на работе.
Je suis avec la fille de Kima, et...
Я там сижу с девчонкой Кимы, и- -
Holley a peut-être foutu une branlée par erreur à un des indics de Kima.
Возможно, Холли отлупил одного из информаторов вашей девочки.
Kima s'est fait tirer dessus.
Прошлой ночью в нее стреляли.
Pour Kima.
За Киму.
Un coup de pub pour faire digérer ce qui est arrivé à Kima Greggs.
Это показательная операция для прессы, чтобы сгладить факт ранения Кимы Грэггс.
Maintenant, il faut que Kima se réveille et le confirme.
Сейчас бы нашей девочке очнуться... и подтвердить это.
Toujours pas remis des coups que t'a donnés Kima.
Все еще еле ползает, после того, как Кима его отлупила.
T'aurais dû voir comment il me regardait, Kima.
Кима, ты бы видела как эта сучка на меня смотрела.
- C'est bon, Kima, relax.
- Да все в порядке, Кима, остынь.
Si on fait installer les ordis, Herc va kiffer sur le porno pendant que Kima sera toujours en train de taper sur ce truc.
Дай нам эти компьютеры, так Херк закопается в порнухе... а Кима будет выстукивать отчеты по форме 24 на том же старом куске дерьма.
- Putain, Kima.
- Да хрен с ними, Кима.
Pour l'instant, les Stups sont responsables. Kima aura le dossier.
С этого момента работаем не в Наркотиках, Кима будет вести отчетность.
Kima et mon équipe s'occuperont des dealers de la cité Franklin.
Кима с моими людьми вяжет торговцев в момент сделки [ "из-рук-в-руки" ] в Тэррес.
Kima... Prez... Tous les deux, vous allez vous occuper des filles.
Кима, През, Займитесь девушками.
Kima retourne enquêter dans la rue, cool!
Кима на задании, занимается своими детективными делами?
Russell et moi, on reste sur l'ordinateur, et Kima s'occupe du terminal.
Я и Рассел сидим за компьютером. Значит, в самом терминале остается только Кима.
Kima, garde-le en visuel jusqu'à ce qu'il quitte le quai.
Кима, не спускай с него глаз пока он не покинет площадку.
- Kima est à son poste.
- Кима дежурит сегодня ночью.
Et la surveillance du portable a révélé un appel à l'entrepôt au moment où Kima le voyait sur le dock en train de téléphoner.
И журнал учета звонков показывает, что именно с этого номера звонили на склад... в тот момент, когда Кима видела его на причале говорящего по телефону.
Douze quatorze. Kima.
12-14, Кима.
- Kima est censée faire quoi?
- Под кого Кима косит?
- Kima?
- А Кима?
Je te jure, Kima, ils ont aucun code, ils demandent pas à te voir, rien.
Клянусь Богом, Кима, они не шифруются, не назначают встречу, ничего.
Allez, viens, Kima.
Кима, давай с нами.
Non, Kima, on s'en fiche.
Нет! Кима, кому какое дело?