English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Kimmie

Kimmie translate Russian

77 parallel translation
Leur loyauté dépend de la mienne. Retourne t'occuper de Kimmie.
Я серьезно, Ларри, ты не против?
Je serai surtout impressionné. Tu défends Kimmie.
Я не пялюсь на твой...
Pas de problème si vous défendez Kimmie. - Sûr?
У меня дергается глаз, когда я очень сильно нервничаю.
C'était moi qui clignais des yeux. Kimmie, à vue de nez, c'est une affaire difficile à plaider... qui exige toute notre attention.
Линг, ты помнишь, как мы с тобой целовались?
mais vous avez moins de différences que de points communs. On n'a rien en commun. Kimmie, les avocats chez Cole sont vos amis.
Я считаю, что обычно иски добиваются истины и осознания.
Ça, j'ai du mal à l'accepter. Merci, Kimmie.
На прошлое Рождество вы всех снабдили "Книгой ценностей" Беннета.
Kimmie Bishop!
- Элли всегда была шутницей. - Я бы с удовольствием осталась и поболтала.
Kimmie, je regrette.
Ну что же это такое!
Kimmie Bishop.
- Ты же адвокат.
- A quoi je joue, Kimmie? - Tu multiplies les audiences... pour me montrer qu'un procès me ruinera.
На каком основании вы хотите отклонить жалобу... в тот же день, когда она подана?
Les objections ne porteront que sur la formulation des questions? - Kimmie, je vais vous poser des questions...
Итак, Кимми, думаю, заявление, сделанное мисс Макбил уже в протоколе, как и ваша обида.
Je regrette, Kimmie.
Прости меня, Кимми. Я была неправа.
Mais quelles femmes? Kimmie sortait pas sans sa mère.
Кимми нужна была мама-дуэнья на свиданиях.
Tu l'as fait avec Kimmie, Elaine, sans parler d'Ally.
Ты сделал это с Кимми, сделал это с Элейн. Мы знаем, что ты манипулируешь Элли.
Toutes les fois où tu disais rester chez ton amie Kimmie à New York, je suppose que tu restais dans son appart?
То есть, когда ты мне говорила, что остаёшься ночевать в Нью-Йорке у подруги Кимми, то это ты у него зависала, да?
Rien, Kimmie.
Ничего, Кимми.
Kimmie, il vient un temps où il n'y a plus de procédures de chirurgie esthétique.
Кимми, пришло время, когда больше нет процедур, нет пластической хирургии.
Qu'est ce qui se passe Kimmie, hein?
Что происходит, Кимми, а?
Ma meilleure amie Kimmie a accusé un mec de l'avoir mise en cloque, et en fait c'était le cas.
Моя лучшая подруга Кэти обвинила одного парня в том, что она забеременнела от него. И оказалось, что он таки сделал это.
{ \ pos ( 120,268 ) } Après moi, et puis il y a Kimmie, et Alice.
Я... я следующая, а потом Кимми, и Элис.
Et la femme de Michael, Casey, La petite amie de Chris, Jill, et la femme de Frank, Kimmie.
И жена Майкла, Кейси, подруга Криса, Джилл, и Кимми, жена Фрэнка.
Entre parenthèses, félicitation, Kimmie.
Кстати, поздравляю, Кимми.
Garde la tête baissée, Kimmie.
Не поднимай головы, Кимми.
- Kimmie, tout va bien se passer.
Кимми, всё будет хорошо.
Tu ressembles plus à une Kimmie.
Как по мне, ты больше похожа на Кимми.
Fille unique de Matt Mitcham et Kimmie Wongsawat.
Единственная дочь Мэтта Митчама и Кимми Вонгсавот.
Je suis là Kimmie!
Я тут, Кимми, я рядом!
( Kim rit ) Kimmie je suis la!
Кимми, я дома!
Kimmie?
Кимми?
Alors, euh, Kimmie s'en retourne en prison, d'accord?
Кимми снова посадят, понимаешь?
Quatre maudites fois, Kimmie!
Уже четыре раза, четыре раза...
Vous connaissez tous Kimmie Belzer?
Все вы знаете Кимми Бэльтзер, так?
Mais ce que vous ignorez sans doute, c'est que Kimmie fait partie des 20 premiers courtiers recrutés par Stratton.
Но вы скорее всего не знали, что Кимми, была одной из первых брокеров здесь, одной из первоначальной двадцатки Stratton.
La plupart d'entre vous ont connu Kimmie comme la jolie femme élégante qu'elle est aujourd'hui.
И большинство из вас, познакомились с Кимми как с красивой, утонченной женщиной, которой она является сегодня.
Moi, ce n'est pas la Kimmie que j'ai rencontrée.
Это не та Кимми, с которой я познакомился.
Et qu'ai-je fait, Kimmie?
И что я сделал, Кимми?
Salut, Kimmie.
Привет.
- Kimmie?
- Кимми?
- Kimmie était une vraie sauvage.
- Больная на всю голову.
Une ancienne camarade de classe a vu Kimmie, il y a quelques semaines.
Один из одноклассников недавно видел Кирстен.
On n'est pas les seuls à rechercher Kimmie.
Мы не единственные, кто ее ищет.
Juste un jour après avoir appris que Kimmie était en vie quelqu'un se met à sa recherche.
Как только мы узнали, что она жива, кто-то еще заинтересовался этим...
Je voulais seulement essayer de t'aider, Kimmie.
Я хотела тебе помочь.
J'ai froid, Kimmie.
Мне холодно.
Kimmie.
Кимми.
Kimmie Lassen a été témoin du double meurtre de 1994.
Кирстен Лассен была свидетелем убийства в 1994.
Kimmie a de sérieux problèmes de sociabilité.
Кажется, ты видишь красоту моей дочери несмотря на ее странности.
Kimmie...
Когда я здесь, у меня такое чувство, как будто я на съемках какого-то фильма.
Je regrette, Kimmie. Bonsoir, Ally. Tu connais Larry?
Если вы жевали мятный леденец... убедитесь, что выплюнули его, во избежание неловкости и повышенного слюноотделения.
Kimmie...
Кимми...
Allons, Kimmie.
Да ладно, Кимми.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]