Translate.vc / French → Russian / Knot
Knot translate Russian
10 parallel translation
Et puis, il faudra couper ces nœuds... et ce que ça veut dire, ce n'est pas à moi de vous l'expliquer.
"И затем будет необходимо разрубить этот узел... " And then it will be necessary to cut that knot... "... и то что это означало-бы, - не мне вам объяснять. " "... and what that would mean is not for me to explain to you. "
Les témoins parlent de membres d'un gang local, les Knot-Tops, quittant les lieux aux alentours de l'heure de la mort.
Свидетели сообщают, что видели как члены местной банды, носящие узелок на макушке покидали район как раз в предпологаемое время смерти.
♪ Together forever ♪ ♪ We're tying a knot ♪
¬ месте навсегда, ћы св € заны тесно,
♪ We're tying a knot ♪ La vie que nous avons choisi.
ћы св € заны тесно, ѕуть, который мы выбрали.
Tie a knot in the rope
* Завязала узел на веревке *
Avant que vous le remarquiez, vous utiliserez la cuillère à café la plus proche comme miroir de maquillage, ou pour ajuster le nœud de votre cravate.
Before you know it, you'll be using the nearest teaspoon as your makeup mirror, or to adjust the knot in your tie.
Ou le "Cambridge Lovers'Knot"?
Или Кембриджской тиары?
Oh, vous avez besoin d'un Trust Me Knot.
Тебе нужен Узел доверия.
Celui qui signe le Trust Me Knot doit faire Ce qu'ils promettent, ou ils s'étouffent à mort, Comme le nœud d'un bourreau autour du cou.
Те, кто завязывают Узел доверия должны исполнить обещанное или задохнуться, будто от удавки вокруг шеи.
Ouais, que diriez-vous de cette chose de Trust Me Knot?
А как же тот Узел доверия?