English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Ku

Ku translate Russian

113 parallel translation
Le pouvoir de l'homme L'inspirateur du Ku Klux Klan
Внизу все довольно хорошо.
Message urgent aux Chevaliers du Ku-Klux-Eiffel.
Срочное обращение ко всем рыцарям Ку-Клус-Эйфеля
... En route vers le château de Rochenoir, le repaire des Chevaliers du Ku-Klux-Eiffel.
... замок Рошенуар, штаб рыцарей Ку-Клус-Эйфеля
Achille vaincra-t-il le Ku-Klux-Eiffel?
Сможет ли Ахиллес противостоять рыцарям
Dans la première partie, les Chevaliers du Ku-Klux-Eiffel remuent ciel et terre pour s'emparer de l'héritage d'Achille Saturnin.
В первой серии вы видели рыцарей Ку-Клус-Эйфеля, готовых свернуть горы, чтобы заполучить наследство Ахиллеса Сатурнина.
"Mettez-moi en contact avec le Ku-Klux-Eiffel."
Соедините меня с Ку-Клус-Эйфелем
" Achille Saturnin a trahi le Ku-Klux-Eiffel.
Ахиллес Сатурнин предал Ку-Клус-Эйфель.
Réunion exceptionnelle de tous les membres du Ku-Klux-Eiffel à trois heures à la Tour Eiffel. "
Созвать членов Ку-Клус-Эйфеля на экстренное собрание в три часа на Эйфелевой башне
Réunion exceptionnelle du Ku-Klux-Eiffel à trois heures à la Tour Eiffel. "
Экстренное собрание Ку-Клус-Эйфеля в 3 часа на Эйфелевой башне
Les membres du Ku-Klux-Eiffel se rassemblent sur la première plateforme.
Члены Ку-Клус-Эйфеля собираются на первой платформе
le Ku Klux.
Ку-Клукс.
Ku Klux Klan!
Ку-Клукс-Клан.
Mec, pour 20 dollars, je t'emmène à une fête du Ku Klux Klan.
Чувак, за 20 баксов я бы тебя отвёз в логово Ку-Клукс-Клана.
Pour le Ku Klux Klan, Zelig... un Juif qui pouvait se transformer... en Nègre ou en Indien, était une triple menace.
Для Ку-Клус-Клана Зелиг... еврей, который мог трансформировать себя... в негра или индейца, был тройной опасностью.
Sprechen zie turkish? Ku!
- Шпрехен зи туркиш?
- Ku!
Кю!
Tu aurais un ku à la place de cervelle? !
У тебя в голове мозги или кю?
Pis que ça, un ku!
- Он хуже, он просто кю!
Excusez-moi violoniste, mais c'est un ku élémentaire!
Вы извините меня, скрипач, но это элементарное ку!
Ouef, tu as déjà vu un si petit patsak être un ku mercantile à ce point! Jamais.
Ты когда-нибудь видел, чтоб такой маленький пацак был таким меркантильным кю!
Je le ku encore plus!
- А я его еще больше, ку.
Ils n'ont pas fait de ku devant le PG en vidéo.
Они перед видеопежем не кукукали.
Vous êtes sur KU.
Теперь 82.
Il s'est fait connaître en fondant ce club appelé Ku Klux Klan.
Он был тем человеком, который организовал клуб под названием Ку Клукс Клан.
Selon la police, la tête coupée du gérant de supérette Pinh Dang Ku parlait encore lors de sa découverte vers 2 h 39 du matin par un livreur des laiteries Jerseymaid
Полиция сообщила, что отрезанная голова владельца мини-маркета Квик-И-Март, Нпарена Щле-Н-Ососа, на момент обнаружения приблизительно в 2 : 39, курьером Джерсимэйд всё ещё продолжала говорить...
- Je dirais le Ku Klux Klan.
- Нет, я думаю это Ку-Клус-Клан.
Debout, Chevaliers du Ku Klux Klan!
Встаньте, рыцари Ку-клукс-клана.
Le Ku Klux Klan brûle des croix chez nous.
Ку-клукс-клан жжёт костры перед нашим домом, Джейк.
Et je suis fier d'être un Grand Dragon de l'Empire Invisible du Ku Klux Klan!
Хватит сидеть и смотреть, как мы подвергаемся нападкам и унижениям со стороны ниггеров!
Je hais tellement les négros que je kifferai intégrer le Ku Klux Klan.
Как же я ненавижу ниггеров. Хотел бы я чтобы мне позволили присоединиться к Ку-Клукс-Клану.
Wah Sing Ku.
Ва Син Ку.
Ku-ri. ( châtaigne )
38 ) } * Каштан.
Si un membre du Ku Klux Klan me disait n'avoir rien contre les Noirs...
Если член клана скажет, что лично он не имеет ничего против черных...
Vous comparez les baptistes au Ku Klux Klan?
- А баптисты совместимы с Ку-клукс-кланом?
Tu fais quoi, après? Tu vas au Ku Klux Klan?
А ты что, идёшь потом на собрание Ку Клукс Клана?
- Bohou š ku!
- Богоуш!
Vous êtes du Ku Klux Klan?
Ты что, в Ку Клукс Клане?
L'association d'aide aux exclus du sud... veut que tu attaques le Ku Klux Klan... et que tu leur demandes 100 millions de dollars.
Джош, Южный правовой центр помощи беднякам хочет, чтобы ты подал иск против Ку-клус-клана... в размере 100 миллионов долларов.
Tu fais partie du Ku Klux Klan, ou quoi?
Ты что Клансмэн?
Yong-ku?
Йонг-ку?
Tiens, voilà Monsieur Ku Klux Van.
Ну, если это не Ку Кус Ван.
- Ku!
- Кю!
Ku!
Кю!
- Ku! - Ku!
Кю!
Ku, salopard!
- Кю, зараза!
Et toi tu dis "ku".
А ты говоришь ку!
Ku.
Кю!
Pour tout soldat, service de prêt à Ku Bai, Da Nang,
Американские военнослужащие... "
C'est le Ku Klux Klan en virée.
Все равно, что белому избираться в Гарлеме :
Allumez la lumière, Ku-Dun.
Посветите мне, Кунь Дун.
Quand je suis avec vous, Ku-Dun.
Рядом с вами, Кунь Дун.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]