English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Lager

Lager translate Russian

30 parallel translation
La bock ou la lager.
Легкое пиво, темное пиво, лагер.
Moi, une Lager.
Мой - светлое пиво.
Finchy, Lager.
Финчи - светлое пиво.
Gareth, Lager, parfois du cidre.
Гарет - светлое пиво, иногда сидр.
Une Lager et une vodka-coca.
Лёгкое пиво. Водку с колой.
En fait c'est une Lager
Хотя вообще-то это лагер.
Quelle est la différence entre une bière et une Lager
А в чем разница между пивом и лагером?
L'épreuve de cent mètres supportée par la knackwurst et la lager.
Заправились сардельками с пивком и на стометровку, да?
Fort Lager-Dale!
Форт Ла-гер-Деил!
Ils ont droit de servir de la Lager à 8h du matin?
Им разрешено подавать пиво в 8 утра?
Par contre, je peux prendre 1,2 grammes de fibres, ce qui ne correspond pas avec ta Lager.
Но, тем не менее, в нём 1,2 грамма клетчатки. Которой нет в твоём стакане пива.
J'ai eu une lager trop de la nuit dernière.
Я чуть-чуть переборщил с пивом вчера.
ANNE : Puis-je obtenir au camp?
Can I get a lager?
Ecoutez, je travaille à "Sheboygan Lager sales", alors quand j'ai vu ce mec de "Milwaukee Brew".
Моя жизнь вот, к примеру, зависит от продаж "Шебойган Лагер". Так что когда я узнал, что представитель "Милуоки Брю"
A Sheboygan Lager!
"Шебойган Лагер"!
J'aurais dû te prévenir qu'à la fin de la pause à Sheboygan Lager, je gagnais 192-0.
Надо было тебя предупредить : мой рекорд в "Шебойган Лагер" 192-0.
Sheboygan Lager, connard!
"Шебойган Лагер", мать его!
En fait, je ne lui ai pas acheté un Sheboygan Lager.
Я не ему купил "Шебойган Лагер".
Je me suis acheté un Sheboygan Lager.
Я себе его купил.
Une Lager et un Gin tonic, c'est ça?
Пиво и джин с тоником, да?
Lager et Citron, C'est ça?
Лагер с лаймом, правильно?
Une lager.
Я бы выпил лагер.
- Lager. Lager.
Лагер.
"Lager Dee main"?
"Лейджер Ди главный"?
Lager.
Пиво.
Voici une température lager, chambre. Petit avant-goût de la maison.
А вот пивко комнатной температуры, вкус дома.
- Une Lager?
- Лёгкое пиво?
Tu veux dire Lager?
Спасибо за пиво. - Ты имеешь в виду лагер?
- Une Lager.
Я возьму пиво.
De la Lager, non?
Светлое пиво, да?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]