English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Lapd

Lapd translate Russian

308 parallel translation
Ils ont peut-être acheté le LAPD.
Может, они подкупили нашу полицию.
En coinçant Phelps, vous ëtes tombé sur une affaire qui gène le LAPD.
Взяв Фелпса, вы влезли в то, что департамент пытается скрыть.
Ça veut dire une autre visite au LAPD.
Придется навестить полицейских.
Pardon, LAPD.
Полиция Лос-Анджелеса.
J'ai tout coordonné avec le SMPD, le BHPD, le LAPD, le shérif de Los Angeles, le superviseur des parcs, la brigade routière, le procureur et la patrouille navale des USA.
Лос-Анджелеса, шерифа округа, управления парков и развлечений, дорожного патруля, служб окружного прокурора и военно-морского патруля.
dans le nouveau LAPD... Les policiers ne sont pas au-dessus de la loi.
... Управление не потерпит полицейских, которые думают, что выше закона.
Edmund Exley a à son actif de brillants états de service... au cours de ses sept ans avec le LAPD.
Эдмонд Джей Эксли, человек с безупречным послужным списком за все 7 лет работы в управлении полиции города Лос-Анджелеса.
Agent White, LAPD.
Я офицер Уайт, полиция Л.А.
Tenez. De la part du LAPD.
Вот, это вам от полицейского управления Лос-Анжделеса.
Tu dis? LAPD.
- Что ты мне сказал?
Lequel, associé à un ex-officier du LAPD, Leland "Buzz" Meeks... a aussi commis des meurtres pour le compte du capitaine Smith... avant de trahir celui-ci... pour 12 kg d'héro-ne... dont la récupération... fut le véritable mobile de la tuerie à l'Oiseau de Nuit.
Который вместе с бывшим офицером полиции Вилардом Базом Минксом также совершал многочисленные убийства по заданию капитана Смита. А затем был предан им из-за 25 фунтов героина. Возвращение которого и было главной целью убийств в "Ночной сове".
L'an prochain, le LAPD emménagera dans ses nouveaux locaux.
В следующем году управление полиции Л.А. переедет в новое здание.
Et le détective Getty, LAPD.
Это детектив Гэтти, полиция.
LAPD!
Полиция Лос-Анджелеса!
LAPD, garez-vous!
Полиция! Стой! Полиция!
LAPD, garez-vous!
Полиция! Стой!
- LAPD!
- Стоять.
Demande un laissez-passer au LAPD et trouve un caméraman à la hauteur.
Позвони в участок, уточни детали и срочно найди хорошего оператора.
Pas un geste! LAPD!
Стой, полиция.
Halte! LAPD!
Стоять, полиция.
LAPD! " C'est parfait.
Правильно.
Inspecteur Preston, LAPD. J'ai des questions à vous poser.
Я детектив Престон, полиция.
Ici l'inspecteur Preston, LAPD.
С вами говорит детектив Митч Престон.
Eh mec! les LAPD ( Police de Los Angeles )!
Щас ему по первое число дадут.
Utilise nos papiers de LAPD.
Используй липовые полицейские бумаги.
LAPD, bouclez l'immeuble.
Полиция. Перекрыть выходы!
LAPD! Écartez-vous de la fenêtre!
Полиция Лос-Анджелеса!
Améliorer les relations entre le LAPD et les médias. C'est ce que je fais.
Миссис Монро, мистер Монро, я зам шефа полиции Лос-Анджелеса Бренда Ли Джонсон.
Le LAPD et le Times ont trouvé un bon compromis.
- за убийство брата? - Да. Время смерти?
Parce que durant un feu, le LAPD gère l'évacuation des civils, des véhicules, et la circulation.
я думала, мы сможем с ним справиться, и я пыталась.
Marrant comme ça se goupille bien, n'est-ce pas? - Vous êtes du LAPD?
- Вы не из полиции в Лос-Анджелес?
- Parce que le feu n'est pas contenu. Normalement le LAPD gère la circulation, s'occupe des évacuations de civils, remorque les véhicules ailleurs.
Потому что пока пожар не потушен, полиция Лос-Анжелеса обычно только направляет движение, эвакуирует жителей, отбуксировывает машины.
Et les miens ont été très clairs sur cette affaire. Améliorer les relations entre le LAPD et les médias.
И в этом случае это было недвусмысленно - улучшить отношения между полицией и СМИ.
vous perdrez tous vos accès au LAPD. Et pendant qu'on recherche Crœlick, Crœlick vous recherche.
Вы потеряете доступ к полиции Лос-Анжелеса, и, пока мы будем искать Кролика,
Le LAPD et le Times ont trouvé un bon compromis.
Полиция Лос-Анжелеса и "Таймс" нашли хороший компромисс.
Où vas-tu? Parce que durant un feu, le LAPD gère l'évacuation des civils, des véhicules, et la circulation. Et il a toujours les clés.
Во время пожара полиция эвакуирует население, омбуксировывает машины и регулирует движение, и ключи еще у него.
C'est ici que le LAPD a remorqué les véhicules de l'incendie.
Сюда отбуксировали все машины во время пожара.
si c'est neuf, c'est pas au LAPD!
Если это новинка, это не наше.
Votre accès au LAPD dépend de votre non-interférence dans les enquêtes criminelles.
что твой доступ к полиции Лос-Анджелеса зависит от твоего невмешательства в уголовные расследования.
" Selon une source du LAPD l'homme non identifié retrouvé mort dans une allée du centre-ville, hier matin portait un mouchard vidéo. Il semblerait que le tueur soit sur la bande.
" Источник в полиции Лос-Анджелеса утверждает, что на неопознанном мужчине, найденном мертвым сегодня утром в одном из проулков в центре города была скрытая видеокамера, что означает, что убийца попал в кадр.
Lesquelles? Ton ami Dean Murphy est reparti au LAPD.
Твой дружок Дин Мерфи отправляется обратно в полицию Лос-Анджелеса.
Brenda Leigh Johnson, chef adjoint du LAPD.
Я зам шефа полиции Лос-Анджелеса Бренда Ли Джонсон.
Chef adjoint du LAPD, Brenda Leigh Johnson. Et vous êtes?
Я зам шефа полиции Лос-Анджелеса Бренда Ли Джонсон.
On a personne du LAPD à cette alerte à la bombe. Personne.
Знаешь, а из полиции Лос-Анджелеса на эту бомбу в аэропорту никого не вызвали, ни одного офицера.
Et pour finir, de la part de tout le LAPD, permettez-moi de vous dire comment je suis désolé que vous nous ayez tant menti et que vous ayez tant battu votre femme que ça nous a amenés à vous soupçonner de meurtre.
А теперь, в заключение, от имени всего департамента полиции Лос-Анжделеса позвольте мне сказать, как я сожалею, что вы столько нам врали, и что вы избивали свою жену до такой степени, что мы считали вас подозреваемым в ее убийстве.
Inspecteur Hanna, LAPD.
Лейтенант Винсент Хенна, полиция Лос-Анджелеса.
LAPD.
На департамент полиции Лос-Анджелеса.
LAPD, NYPD, NYPD...
ЭЛэйПИДИ, НЮПИДИ, НЮПИДИ...
LAPD, NYPD.
ЭлЭйПИДИ, НЮПИДИ.
vous perdrez tous vos accès au LAPD.
- Проверьте, подходит ли под шины машины Терезы.
C'est ici que le LAPD a remorqué les véhicules de l'incendie.
И вы беспокоились за жизнь дочери.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]