English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Lassiter

Lassiter translate Russian

203 parallel translation
Tout le monde connaît le Lassiter.
Про "Лэсситер" знают все.
- Le Lassiter.
- "Лэсситер".
une antiquité d'une valeur inestimable, le Lassiter.
Предмет невообразимой цены. "Лэсситер".
Saffron pense qu'on peut entrer là-dedans, et prendre le Lassiter sur son étagère.
Саффрон полагает, что мы сможем просто прийти и взять "Лэсситер" с полки.
Entrer et mettre la main sur le Lassiter, c'est facile.
Зайти внутрь и наложить руки на "Лэсситер" легко.
Le salon où se trouve le Lassiter est au neuvième étage.
Гостиная с "Лэсситером" - на девятом этаже.
Sauf si vous croyez qu'on vole votre précieux Lassiter, parce que c'est le cas.
Если ты не думаешь, что мы крадем твой бесценный "Лэсситер", потому что именно это мы и делаем.
Tout ira bien... C'est Trace Lassiter?
Боже, это Чейз Лесситер?
Si tu ne prends pas cette histoire au sérieux... Alors, je vais prendre ce portable et je vais appeler Lassiter.
Если ты не собираешься отнестись к этому серьёзно, тогда я возьму этот телефон, и я вызову Лэсситера.
Lassiter, qu'est-ce que vous faites à notre réunion?
Лэсситер, что ты делаешь на нашей встрече выпускников?
Et maintenant, je vais t'emprunter l'inspecteur Lassiter aussi longtemps que je le veux.
И сейчас я собираюсь забрать детектива Лесситера настолько долго, как мне захочется
- Merci pour le coup de main, Lassiter. - Oui, cool.
- Спасибо за это, Ласситер.
Il faut apporter ce corps à Lassiter si je veux les accuser du crime.
Мы должны доставить тело Лэсситеру, если я собираюсь обвинить их в преступлении.
Je crois qu'elle veut que je trouve une petite amie à Lassiter.
Я думаю она хочет что бы я нашла Лесситору подругу
Je dois trouver un rancard pour Lassiter, ce week-end.
Я должна найти Лесситеру свидание, в течении уикенда.
Lassiter vient de nous appeler.
Только что звонил Ласситер.
Lassiter l'a arrêté il y a quelques années, mais le procureur n'a pas pu l'inculper, et il a disparu.
Ласситер арестовывал его несколько лет назад, но окружной прокурор не смог ничего доказать, так что он пропал из поля нашего зрения.
Lassiter a fait un truc super.
Ласситер сегодня отлично поработал.
C'est vous, l'antigang, mais c'est Lassiter qui arrête Chavez.
Вы, парни из отдела по борьбе с организованной преступностью, не смогли поймать Шавеза, а Ласситер смог.
- Respect, Lassiter.
- Мои поздравления, Ласситер.
En général, il me faut 15 minutes pour faire mousser Lassiter comme ça.
Обычно у меня уходит 15 минут, чтобы довести Ласситера до такой пены.
- Lassiter a tué quelqu'un.
Ласситер только что пристрелил человека.
L'inspecteur Lassiter dit qu'il n'a pas tiré, et je le crois.
Если детектив Ласситер утверждает, что стрелял не он, то я ему верю.
{ \ pos ( 192,200 ) } Il est temps d'avoir une conversation avec l'inspecteur Lassiter.
Я думаю, пора нам снова поговорить с детективом Ласситером.
- Inspecteur Lassiter. J'ai cru comprendre que vous traversiez un divorce pénible.
Детектив Ласситер, я так понимаю, вы проходите через нелегкий процесс развода.
- Non. Le monde des esprits vrombit et mes sens psychiques indiquent, non... insistent sur le fait que Lassiter n'a pas tué Chavez.
Мир духов просто гудит, и мое экстрасенсорное чутье говорит... нет, даже настаивает, что Ласситер не стрелял в Шавеза.
Je crois que Lassiter est innocent, mais nous avons besoin de preuves tangibles pour le disculper.
Слушайте, я тоже верю в невиновность Ласситера, но, чтобы его реабилитировать, нам нужны веские доказательства.
Comment peux-tu être sûr que Lassiter n'a pas tué Chavez?
Как ты можешь быть абсолютно уверенным в том, что Ласситер не стрелял в Шавеза?
Ocampo a le profil psychologique de Lassiter.
Окампо заполучил психологический профиль Ласситера.
Hier soir, vous avez dit que Lassiter était innocent.
Вчера вечером вы сказали, - что Ласситер невиновен.
Ocampo a un mandat pour fouiller chez Lassiter et il y va en ce moment, et à moins que vous n'ayez une vraie preuve, je ne pourrai pas l'arrêter.
Окампо получил ордер на обыск дома Ласситера, и сейчас он направляется прямо туда, так что если у вас нет никаких реальных доказательств, не думаю, что я смогу с этим что-то поделать.
Je prédirai un truc pour sortir Lassiter de tout ça.
Я прозрею и увижу что-нибудь, что вытащит Ласситера из этой передряги.
La main de Lassiter est positive à la poudre.
На руке Ласситера были обнаружены следы пороха.
Lassiter en a toujours sur les mains.
У Ласситера всегда следы пороха на руках.
- D'après la balistique, la balle vient de l'arme de Lassiter.
Баллистическая экспертиза подтвердила, что пуля, убившая Шавеза, была выпущена из табельного оружия Ласситера.
Inspecteur Lassiter, vous êtes le suspect no 1 du meurtre de Chavez et à partir de maintenant, vous êtes suspendu.
Детектив Ласситер, вы являетесь главным подозреваемым в деле об убийстве Эрнесто Рамона Шавеза, и с этого момента отстраняетесь от занимаемой должности.
- Lassiter est toujours mon partenaire.
Ласситер по-прежнему мой напарник.
On parle de Lassiter, là.
Речь же о Ласситере!
Jusqu'à ce que Lassiter soit réintégré.
Только до тех пор, пока Ласситера не восстановят в должности.
D'accord, je ne crois pas non plus que Lassiter ait tué Chavez, mais j'ai pas envie qu'il campe dans ma maison.
Так, послушай-ка, я ничуть не больше вас верю в то, что Ласситер убил Шавеза, но это отнюдь не значит, что я хочу терпеть его у себя в доме.
Il a payé le café, il m'a apporté des petits gâteaux, mais croyez-moi, je suis à fond sur Lassiter, comme vous.
Он заплатил за кофе, принес мне кексы... но поверьте мне, я на 100 % сосредоточена на Ласситере, как и вы.
Je peux pas passer une minute de plus avec Lassiter.
Не могу я больше! Не вынесу я с Ласситером больше ни минуты!
vous avez quelque chose sur Lassiter?
ты что-нибудь прояснил по поводу всей этой ситуации с Ласситером?
C'est vous que Chavez matait quand Lassiter l'a ramené.
Готово. Это на тебя смотрел Шавез, когда Ласситер его привел.
- Juliet qui? - Que fait Lassiter ici?
А что Ласситер тут делает?
{ \ pos ( 192,230 ) } - Lassiter et les pompiers?
Ты вызываешь Лэситера и пожарный департамент?
Je suis détective Lassiter, ceci est mon partenaire Détective O'Hara.
Я детектив Лэсситер. Это мой напарник, детектив О'Хара.
Lassiter continu avec la mafia russe et nous n'avons que deux jours pour découvrir ce qui s'est passé à Vlad.
Лэсситер уверен в своей версии с русскими, а у нас всего два дня, чтобы выяснить, что случилось с Владом.
Pourquoi Lassiter ne viendrait pas?
Почему бы не привести Лессетера сюда?
C'est vous l'antigang, mais c'est Lassiter
Ну и каково это?
Respect, Lassiter.
Мои поздравления, Ласситер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]