Translate.vc / French → Russian / Lilah
Lilah translate Russian
118 parallel translation
Oui, c'est Lilah.
Да, это Лайла.
- Je suis Lilah Morgan.
- Я - Лайла Морган.
Bonne nuit, Lilah
Спокойной ночи, Лайла.
Lilah Morgan a trouvé cette fille... Lilah Morgan l'a recrutée pour une bonne raison... et Lilah Morgan va déposer cette fille... dans les bras bienveillants de Wolfram Hart.
Я говорю, Лайла Морган нашла эту девушку Лайла Морган завербовала эту девушку по какой-то определенной причине и Лайла Морган должна привести эту девушку..... в гостеприимные объятия Вольфрам и Харт.
Je connais Lilah Ce n'est pas votre alliée.
Бетани, прости. Я знаю Лайлу, она не такая, как притворяется.
Je n'aurais pas pu te trouver, mais... ton amie Lilah...
Я бы не знал, где найти тебя, если бы не... Твоя подруга Лайла и я только хотим помочь тебе.
Bonsoir, Lilah
Спокойной ночи, Лайла.
- Je vais essayer de l'attraper avant Lilah.
- Доберусь до него прежде, чем это сделает Лайла. - А что потом?
Merl, lilah.
- Мерл? Лайла.
C'est un endroit super... lilah...
Это потрясающее убежище, которое мы, Вольфрам и Харт, поддерживаем на сто процентов. - Лайла.
- Bonjour, Lilah.
- Доброе утро, Лайла.
Lilah y aurait pensé, en lui laissant du temps.
Я уверен, что Лайла об этом бы подумала – со временем.
Lilah Morgan, permis 01 1 2773.
Лайла Морган, код 0112773.
Je vous présente Lilah Morgan.
- О, а это Лайла Морган. Мистер Крейнгл. - Лайла.
Je ne crois rien du tout, Lilah.
Я ничего не думаю, Лайла.
Lilah...
Лайла.
Mais à votre place... j'aurais pris Lilah.
Если бы я был в твоих туфлях я бы выбрал Лайлу.
"Promotion de Lilah Morgan."
Лайла Морган идет на повышение.
C'est Lilah.
Это - Лайла.
Ce n'est pas parce que Lilah dit qu'il est emprisonné à tort... que c'est forcément vrai.
Только потому, что Лайла сказала тебе, что этот человек невинно осужден... -... это не значит, что это так. - Ты прав.
- Un test, Lilah?
- Это такой тест, Лайла?
Je ne sais pas où est Angel, Lilah, ni ce qui lui est arrivé.
Я понятия не имею, где Ангел, Лайла, или что с ним случилось.
Commençons par parler de Lilah.
Но сначала поговорим о Лайле.
Lilah, c'est mon coin de ciel.
Лайла, это мой участок неба.
Je ne sais pas où est Angel, Lilah, et je m'en fiche.
У меня нет никакого представления, где Ангел, Лайла, и меня это действительно не беспокоит.
- Ferme-la, Lilah.
- Заткнись, Лайла.
Comment ça va, Lilah?
Как идут дела, Лайла?
Lilah, je pourrais vous faire tellement de choses.
Знаешь, Лайла, есть так много вещей, которые я могу сделать с тобой.
- Lilah...
- Лайла...
Mais merci, Lilah... pour le cadeau.
Но, спасибо, Лайла за подарок.
Ce n'est pas automatique, ça m'a frappé quand j'ai vu Lilah.
Это не автоматический рефлекс. До меня дошло, когда я увидел Лайлу.
Attends, Lilah était là?
Подожди... Лайла была там?
Désolé de te décevoir, Lilah, mais je n'attends pas... devant la porte, l'air renfrogné et avec un rôti calciné.
Жаль разочаровывать, Лайла. Но я же не жду возле двери с хмурым видом и сгоревшим жарким в горшочке.
Désolé, Lilah.
Извини Лайла,
Lilah, faites tout ce qu'il veut.
Лайла, дай ему то, что он хочет.
Lilah!
Лайла!
- Félicitations, Lilah.
- Поздравляю, Лайла.
Regarde-toi, Lilah.
Посмотри на себя, Лайла.
Lilah. Elle est passée par les égouts.
Лайла - убежала в туннели.
Lilah ou pas, quelqu'un fait le sale boulot pour la Bête.
Лайла или нет, кто-то делает грязную работу для Зверя.
Les prêtresses. Même si Lilah est mauvaise, je ne la vois pas tailler ces gens en pièces.
Хоть Лайла и зло, не представляю, чтобы она порубила тех людей.
Lilah a trouvé un article dans l'Encyclopédie de Rheinhardt.
Лайла нашла отрывок в Компендиуме Райнехардта.
Lilah, je sais que tout ça a l'air sinistre.
Лайла, я знаю, что все сейчас выглядит мрачно.
Ce qui est triste avec les gens comme toi, Lilah, c'est qu'ils ont peur.
Вот что грустно в людях, таких как ты Лайла - они все трусливые.
Lilah.
Лайла.
Vous m'avez l'air un peu nerveux, Lilah.
- Ты немного нервная, Лайла.
lilah...
Лайла.
- Cela va plus loin que cela, Lilah.
Те вопросы, которые меня интересуют...
Lilah...
Они собираются оценивать нас, и ты знаешь, что это значит.
Lilah est votre homme!
Лайла - вот ваш человек.
C'est Lilah.
- Линвуд, это Лайла.