English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Loki

Loki translate Russian

167 parallel translation
Je suis Loki, le magnifique.
великолепный.
Thor est tout le temps parti, et Loki n'est jamais là.
и Локи тут никогда нет.
Tu connais Loki.
ты знаешь Локи.
Quark, mon petit... Tu ne veux pas aider Tonton Loki à remonter?
мой маленький друг... помоги дяде Локи выбраться отсюда.
- Bonjour, chers amis. - Loki? Pour le repas, comme d'habitude!
к обеду.
- Loki, qui est-ce? - Je crois qu'il s'appelle Quark.
его зовут Кварк.
Loki!
Локи!
Mais Loki ne nous aide jamais... Ne touche pas à ce plateau, pauvre larve.
Но Локи никогда не помогает... маленький червяк.
Loki! Loki!
Локи!
- Je crois qu'ils nous ont bien eu. - J'ai essayé de te le dire, Loki.
Локи.
Loki, toi non plus tu n'as pas perdu.
Локи. Посмотри на лохань.
- Pas vrai, Thor? - Oui, on va se débrouiller, hein Loki?
Локи.
Un masque scandinave du IVème ou du Vème siècle ‎. Il pourrait représenter un des dieux germaniques de la nuit ‎, peut ‎ - être Loki ‎.
Похожа на скандинавскую, 4 или 5 век, возможно изображение одного из Норвежских ночных богов... скорее всего Локи.
C'est qui ‎, Loki ‎?
Кто такой Локи?
Le vaisseau terrestre Loki est prêt pour l'embarquement porte 17.
- Земной пассажирский лайнер "Локи" проходит через 17 шлюз.
Et c'est l'ange de la mort... nommé Loki, qui exprimait sa colère.
– аз € щим острием его гнева был ангел смерти Ћоки.
Quand Sodome et Gommorrhe furent détruites... c'était l'oeuvre de Loki.
— одом и √ оморра разрушень - работа Ћоки.
Quand l'eau a tout emporté à part Noé et son arche... c'était l'oeuvre de Loki- - Il était doué pour cela.
ѕотоп, сгубивший все живое, кроме Ќо € с его зоопарком, - оп € ть Ћоки.
Un jour, alors que Loki tuait tous les 1ers nouveau-nés d'Egypte- -
ак-то Ћоки истребил всех перворожденных ≈ гипта.
Après avoir massacré les premiers nouveau-nés... Loki emmena son ami Bartleby boire un verre pour fêter ça.
– азделавшись с перворожденными,... Ћоки решил со своим дружком Ѕартлби спрыснуть резню.
Et à la fin... Bartleby persuada Loki d'abandonner ses positions et... d'en prendre une qui ne le pousserait pas à assassiner des gens.
¬ конце концов Ѕартлби уговорил Ћоки уйти в отставку и зан € тыс € чем-нибудь побезобиднее.
Alors... Loki, très éméché... dit à Dieu qu'il l'abandonnait... jeta son épée flamboyante... et lui fit un bras d'honneur.
" вот... ѕы € ный в хлам Ћоки за € вл € ет Ѕогу, что уволын € етс €.
Pour les punir de leur insolence... Dieu déclara que ni Loki ni Bartleby... n'auraient le droit de regagner le paradis.
" то же до наглой парочки, Ѕог изрек,... что ни Ћоки, ни Ѕартлби не будет позволено вернутыс € в рай.
Loki!
Ћоки!
- Loki!
- Ћоки!
A cause de Bartleby et Loki. Ils ont trouvé un moyen pour rentrer.
- Ѕартлби и Ћоки нашли путь обратно.
Bartleby et Loki, qu'ils en soient conscients ou non... sont en train d'exploiter cette croyance... et s'ils parviennent à leurs fins... on disparaîtra tous, vous, moi, et tout ce qui nous entoure.
Ѕартлби и Ћоки невольно воспользовались этим догматом. ≈ сли они побед € т, ть, €, все вокруг исчезнет вмиг. " все из-за верь.
Il y a cinq minutes t'avais vraiment envie de m'épater. Loki!
ѕ € ть минут назад ты мен € вожделела!
- Loki, tue la fille.
- Ћоки, убей ее!
On rentre chez nous, Loki... et personne, ni toi, ni le Tout-Puissant lui-même... n'y changera rien.
ћь вернемс €, Ћоки, и не ты и не сам всемогущий √ осподь Ѕог нам не помешает!
- Ca ne t'a jamais effleuré... que le problème Bartleby-Loki était à la portée de Son contrôle?
- " то? Ќу брось, апостол! – азве не € сно, что с Ѕартлби и Ћоки он бь разобралс € сам.
Et je sais qu'il n'a pas envoyé Bartleby et Loki... parce que leur retour Lui ferait autant de tort qu'aux autres.
я почти уверен, Ѕартлби и Ћоки - не его работа. " х возвращение ему не вьгодно.
Qu'est-ce qu'on va faire de Bartleby et de Loki?
- Ќу что делать с Ѕартлби и Ћоки?
Bartleby et Loki.
Ѕартлби и Ћоки.
Loki.
Локи.
Loki, qu'as-tu fait?
Локи что ты сделал?
Loki sera puni pour ses actions.
Да. Локи будет наказан за свои деяния.
De nouveau, je m'excuse de tous les inconvénients que Loki a pu causer.
Еще, я прошу прощения за неудобства, которые, возможно, вызвал Локи.
Malheureusement, l'éventuelle panne génétique n'est pas de mon fait, mais plutôt le résultat des méthodes déplacées de Loki.
К сожалению, конечное генетическое расстройство клона не мои действия, а скорее результат некомпетентных методов Локи.
Loki a passé des années ici à faire des expériences sans que le Grand Conseil ne soit au courant.
Локки был здесь в течение многих лет, проводя эксперименты без ведома Высшего Совета.
J'aime mon fils Thor, et pas mon fils Loki.
Я люблю своего сына Тора, и не люблю сына Локи.
Au prochain Noël, la victoire reviendra à Loki, le Dieu de la Tromperie.
На следующее Рождество победа будет за Локи, Богом Подлянок.
L'infamie de Loki doit être révélée au grand jour.
Нужно разоблачить злодейства Локи.
C'est vous même qui ferez payer Loki... d'ici un an quand vous lui apporterez un morceau de charbon le jour de Noël.
Ты сам уже отплатил Локи... Когда в прошлом году подарил ему кучку угля на Рождество
Loki aime les coups pendables, mais là, vous allez trop loin.
От Локи всегда жди беды, но ты говоришь о совершенно ином.
Tu es notre fils, Loki, et nous sommes ta famille.
Локи, ты наш сын. Мы твоя семья.
Loki! Que fais-tu ici?
Локи, что ты тут делаешь?
Notre meilleur ami est banni, Loki est sur le trône,
Наш друг в изгнании, Локи на троне,
Vous accepteriez de défier Loki, notre roi, de renier vos serments de guerriers et de nous trahir pour ramener Thor?
Вы хотите нарушить приказы Локи, нашего короля, нарушить все ваши воинские клятвы и пойти на измену, чтобы вернуть Тора?
Retournez à Asgard. Arrêtez Loki.
Вы должны вернуться в Аскар и остановить Локи.
- Loki, surveille un peu ton petit ami.
да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]