Translate.vc / French → Russian / Martini
Martini translate Russian
578 parallel translation
La Martini ne chante pas trop mal, mais de là à l'appeler une grande artiste!
Я совершенно не согласен с этой статьей. Я думал, исполнение Мартини было сносным, но назвать его великим певцом... Смешно!
Le martini gin doit toujours suivre le rythme de la valse.
Сухой мартини всегда трясут под вальс.
Le dernier martini.
Последний мартини.
- Un martini dry, s'il vous plaît.
- Сухой мартини, пожалуйста.
- Un martini avant de dîner?
- Может быть мартини до обеда?
Je l'ai déjà vendue, Esteban, pour 5000 $... et un martini.
Я уже продал её, Эстебан, за $ 5,000... и мартини.
- Un martini.
- Я буду мартини.
- Un sherry. Un sherry et un martini double.
Шерри для леди и двойной мартини для меня.
- Viens, je te paye un martini. - Non merci.
— Пошли, угощу мартини.
Un double Martini.
Оскар, двойной мартини, пожалуйста.
Ecoutez, je vous amène un Martini.
Судья, я сделаю вам хороший мартини, ладно?
À moi, Giuseppe Martini.
У меня, Джузеппе Мартини, есть собственный дом.
Entrez au château des Martini.
Мистер Поттер, это не мое дело.
Oh, mince. Je me demande ce que Martini met dans ses verres.
Что Мартини подмешал в выпивку?
J'ai peut-être laissé ma voiture chez Martini.
Наверное, машина у Мартини.
Salut, Nick. Où est Martini?
- Привет, Ник.
Vous voulez un martini?
Где Мартини? - Вам мартини?
Non, Martini, ton patron.
- Мартини, твой босс.
Ça devrait être le bar de Martini.
Это забегаловка Мартини.
Le dernier à qui j'ai parlé avant tout ça était Martini.
- прежде чем всё началось, был Мартини.
Monsieur Martini! Monsieur Martini! Allez-y, avancez!
Мистер Мартини, проходите.
Monsieur Martini, et si vous nous serviez du vin?
Мистер Мартини, а где вино?
Vous n'avez pas non plus terminé votre martini.
Я вижу, ты не допила свой мартини.
Un martini, c'est ça, Pat?
Как всегда мартини, не так ли, Пэт?
Un martini.
Один мартини, пожалуйста.
Un martini?
Как насчет мартини?
Le soir, on prend toujours un Martini.
Выпьем перед обедом мартини.
Je lui ai fait un triple Martini : elle est en pleine forme.
Я угостил её тройным мартини, и она в прекрасном настроении.
Vous voulez un Martini?
- Мартини? - Спасибо.
Comme le Martini.
Как и мартини.
Mettez le Martini au frais. Je reviens.
Не убирайте мартини, я скоро вернусь.
Vous avez un sacré Martini!
- Мистер Илз, у вас потрясающее мартини. - Спасибо. - До свидания.
Que j'aimais son Martini.
Я похвалил его мартини.
Je ne peux pas avoir tué un type pour un Martini!
Зачем мне убивать этого парня? Явно не ради мартини.
Un martini.
Мартини.
Je prendrai un martini.
- Я буду мартини.
Un martini-dry, s'il vous plaît.
Мартини... сухое, пожалуйста.
- Un martini.
- Бокал мартини.
- Un Martini sec.
- Сухой Мартини.
Martini doux, Madame.
- Мартини? - Да, сеньора.
Martini et Champagne pour tous!
Мартини и шампанского для всех!
Mon Martini est plutôt sec...
Тони, не лей в мартини слишком много содовой.
- Harvey les aime. - Ned, le magicien du martini.
- Харви нравится, как я готовлю мартини.
- Nous sommes au martini.
- Дома мы выпили по мартини...
Je voulais que vous le connaissiez, alors je lui ai dit de venir ici, pour un de tes fameux martini.
Но сначала я хотела бы вас познакомить, так что я попросила Рона приехать пораньше. и мы пропустим по стаканчику - один из твоих особых мартини.
M. et Mme Martini, bienvenue chez vous.
Мистер и миссис Мартини, добро пожаловать.
Vas-y, entre. Martini est un de mes amis.
Всё в порядке, Мартини мой друг.
- Du martini.
- Мартини, конечно.
- Un autre martini, s'il vous plaît.
Еще "Мартини", пожалуйста.
Je voudrais un martini-dry.
Сухое мартини.
Je vais préparer un martini et voir ce que j'ai pour dîner.
Я приготовлю мартини и посмотрю, что с обедом.