Translate.vc / French → Russian / Matthew
Matthew translate Russian
1,672 parallel translation
Matthew?
Меттью?
Nous sommes en plein trimestre. Le dossier de Matthew n'est pas tout rose.
Досье у Мэттью врятли положительное.
On avait parlé de la situation Matthew.
Я думала мы обсудили ситуацию с Мэтью.
Comme vous le savez, Matthew Keller a plaidé coupable pour meurtre.
Как вы знаете, после того, как вы двое арестовали Мэтью Келлера, его судили за убийство.
Peu importe le film pourvu qu'il n'y ait pas Matthew McConaughey.
Любой подойдет, лишь бы без Мэттью МакКонахи.
Steven, mon frère Matthew.
Мой брат Мэтью. Мэтью... - Приятно познакомиться.
Ici Clarence Clemmons, du bureau de Matthew Williams.
Это Кларенс Клемонс из офиса Мэтью Уильямса.
Matthew.
Мэтью...
Matthew, écoute-moi. Tu vas aller te livrer à la police.
Мэтью, послушай, тебе нужно вернуться.
Et bien, le fait est que... j'ai eu une lettre de Matthew.
Тут вот какое дело... Я получила письмо от Мэтью.
Nous ne pouvons savoir si Matthew ne changera pas d'avis.
Как знать, что еще ждет Мэтью в будущем.
Matthew conduit la voiture de Lavinia, ils ne se verront pas dans le train.
Мэтью приедет на автомобиле Лавинии, так что в поезде они не столкнутся.
Matthew est en permission et il est ici, et nous avons pensé que ce serait bien de nous rabibocher.
Мэтью дали отпуск, и он сейчас в деревне. Вот мы с папой и подумали, что пора нам всем помириться. Они с Изобел придут к нам сегодня вечером.
Je veux dire j'étais impatiente de vous rencontrer car j'ai beaucoup entendu sur vous de Matthew.
То есть, я очень хотела познакомиться с вами. Мэтью о вас так много рассказывал.
Pour le retour de M. Matthew.
Чтобы сделать приятное мистеру Мэтью.
Comment vous et Matthew vous êtes-vous rencontrés?
А как вы с Мэтью познакомились?
Papa est avocat, comme Matthew.
Папа - адвокат, как и Мэтью.
Je ne sais pas grand chose à propos de la vie dans le pays, mais je comprends comment la loi fonctionne, je crois que je pourrais être utile à Matthew ici.
Я мало знаю о деревенской жизни, но я понимаю в законах, так что смогу помогать Мэтью.
Je suis si contente que nous ayons tout réglé avec Cousin Matthew.
Я так рада, что мы все уладили с кузеном Мэтью. А ты, Мэри?
Mais je suis content que nous ayons fait la paix avec Matthew.
Но я рад, что мы помирились с Мэтью.
Matthew Stratford.
Мэтью Стрэтфорд.
Matthew Stratford et Derek Perry.
Метью Стрэтфорд и Дерек Перри... они заставили вас разгребать этот бардак..
- Matthew Ruiz?
Мэтью Руиц? Увас есть........
Cousine Isobel dit que Matthew rentre à la maison dans une quinzaine de jours.
Кузина Изобел говорит, что Мэтью через две недели приедет домой.
J'ai entendu ce que vous avez dit à Matthew sur le régiment.
Я слышала, что ты сказал Мэтью по поводу полка.
Comment Matthew a-t-il pu choisir cette petite blonde?
Как Мэтью мог выбрать эту белобрысую девчонку?
- Matthew, êtes-vous occupé?
- Мэтью, вы заняты? - Нет.
Vous cherchez Matthew?
Вы ищете Мэтью?
Matthew!
Мэтью!
Mais même si Matthew rompt avec elle, pourquoi me ferait-il à nouveau une demande?
Но даже если Мэтью порвёт с ней, с какой стати он вернется ко мне?
Maintenant c'est à vous de sauver Matthew des manigances de cette tapineuse.
А теперь у тебя есть возможность вырвать Мэтью из когтей распутной интриганки.
- Matthew, écoutez ça.
Мэтью, ты только послушай.
Quand allez-vous le dire à Matthew?
Так когда же ты скажешь Мэтью?
Je vais m'arranger pour qu'il soit l'assistant de Matthew.
Я постараюсь, чтобы его назначили денщиком к Мэтью.
Matthew et Mary semblait si naturels ensemble.
Мэтью и Мэри так хорошо вместе смотрелись.
- Il reste Matthew.
- Есть ещё Мэтью.
- Et pour Matthew?
- А как же Мэтью?
Pauvre Matthew...
Бедный Мэтью...
Typique! Matthew en sait peut-être plus pour Cousine Isobel et a préféré la voir en France.
Возможно, Мэтью получил весточку от Изобел и решил провести отпуск во Франции.
Matthew et William sont partis en patrouille et ont disparu depuis.
Мэтью и Уильям ушли на патрулирование несколько дней назад и с тех пор их никто не видел.
Ca a été déjà assez dur de perdre Patrick, mais l'idée que Matthew soit parti et d'un avenir détruit encore une fois...
Как будто мало было потерять Патрика. Как подумаю, что и Мэтью погиб, и что наше будущее снова разрушено...
Matthew est porté disparu.
Мэтью пропал.
Cora m'a dit que Matthew est porté disparu.
Кора говорит, что Мэтью пропал.
Nous nous sommes habitués à Matthew.
Мы уже привыкли к Мэтью.
- Pas vrai, Matthew?
Не так ли, Мэттью?
Matthew...
Рад знакомству.
Matthew Williams est l'objet d'une enquête fédérale.
Мэтью Уильямс - объект федерального расследования.
Mais tu aurais raté Matthew.
Но тогда ты бы не увиделась с Мэтью.
Matthew est fiancé.
Мэтью обручен.
- Un peu, mon neveu.
[Подразумеваются Scott Wolf и Matthew Fox]
Mon fils, Matthew.
Мой сын, Мэтью.