Translate.vc / French → Russian / Medicare
Medicare translate Russian
18 parallel translation
Mais même assuré par Medicare, il ne peut acheter tous les médicaments que sa femme et lui doivent prendre.
И хоть он и застрахован в компании Medicare, это не покрывает стоимости всех необходимых лекарств для него и его жены.
Medicare s'en charge.
Медики поддерживают его.
Si la loi Medicare passe, ils n'arrêteront pas avant d'abolir la propriété privée.
Если они одобрят "Бесплатное мед. страхование стариков и инвалидов", то они не остановятся, пока не запретят личную собственность.
Vous souhaitez réformer la Sécurité sociale et Medicare.
Вы сторонник реформирования Соцобеспечения и Медстрахования.
J'ajouterai que le président Obama a déjà transféré plus de 500 milliards de Medicare vers Obamacare. Je l'abrogerai dès mon élection.
Я бы так же добавила, что президент Обама уже перевёл более 500 миллиардов из Медстрахования в Обамастрахование, что я обязательно исправлю в свой первый день в Белом Доме.
Si leurs bénéfices Medicare s'épuisent, Medicaid peut les couvrir.
Если их федеральное медпособие престарелым закончится, всё может покрыть пособие неимущим.
Tu comprends que cet hôpital n'est pas loin de perdre son indemnité Medicare?
Ты понимаешь, что эта больница в шаге от потери компенсации федеральной помощи престарелым?
Parce que je crois t'avoir entendu demander à quelqu'un la différence entre Medicare et Medicaid ( assurances maladie ) ce n'est pas juste les lettres, au passage.
Я вроде бы слышал, как ты спрашивал кого-то о разнице в медицинском страховании для неимущих и пенсионеров. Кстати, там не только в словах разница.
Oh, oui, on travaille avec Medicare, Medicaid, les laissés pour compte.
Да, мы работаем с неимущими и малоимущими.
Sécurité sociale, Medicare, Medicaid, toutes les prestations sociales qui nous vampirisent, on repose tout à plat, mais ça ne va pas assez loin.
Соцобеспечение, бесплатная медицина для пенсионеров и малоимущих, Любая федеральная программа, которая вытягивает из нас жилы. Я хочу вынести на обсуждение их все.
Et les projections de remboursements medicare et medicaid.
И над прогнозами возмещения по бесплатной медицинской помощи и помощи бедным.
La sécurité sociale nous a fragilisés, Medicare, Medicaid. Assistanat.
Мы парализованы социальным выплатами, бесплатной медицинской помощью старикам и малоимущим, помощью нуждающимся, пособиями.
Une augmentation du Medicare.
Я хочу, чтобы вернули программу медицинского обслуживания.
On est là pour le Medicare?
Вы затеяли это из-за медицинской программы?
Je vous réponds. Je veux être là quand Underwood me dira qu'il augmentera le Medicare.
Я хочу быть там, когда Фрэнсис Андервуд скажет о росте вложений в медицину.
C'est pourquoi je m'engage à remettre à plat le Medicare avant d'y consacrer un dollar de plus.
Вот почему я собираюсь исправить программу "Медикэр" ещё до того, как потрачу на неё деньги.
Sans Medicaid ou Medicare...
Я делала, что могла.
Soustrait la retenue fédérale, médicare, la sécurité sociale, la pension et la retenue de l'état et l'assurance, voilà, net total.
Вычитаем федеральный налог, медстраховку, социальную страховку, страховку на случай нетрудоспособности, государственный налог и страховку, вуаля, чистый доход.