Translate.vc / French → Russian / Mercy
Mercy translate Russian
278 parallel translation
Elle est à l'hôpital Mercy depuis deux jours. En observation.
Она уже два дня в больнице Милосердия на обследовании.
Ta gueule, Mercy!
Кончай, Мерси!
Déconne pas, Mercy.
Полегче, Мерси. Не ищи проблем.
Allô, la ferme Mercy
Ферма Мерси.
C'est Mary Trent de Mercy Farm
Это Мэри Трент с фермы Мерси.
Allô, Mercy Farm.
Ферма Мерси.
Mercy fermé, Lakeside sans courant... c'est bien notre chance.
Клиника Мерси закрыла травму. А в Лэксайде нет энергии. Так что теперь только мы работаем.
Six-deux à Mercy.
Милосердие, это шесть-два.
Six-deux, ici Mercy.
Шесть-два, это Милосердие.
Mercy six-deux, répondez.
Милосердие шесть-два, ответьте.
Mercy.
- Милосердие.
L'hôpital de Mercy Falls, qui se trouve près du lieu de l'accident, étant sur le point de fermer, les blessés seront, en conséquence, accueillis à l'hôpital Saint James, dans le centre de l'île.
ѕоскольку наход € ща € с € неподалеку от места катастрофы больница закрыта, всех пострадавших приход € тс € отправл € ть в госпиталь — в € того ƒжеймса, расположенный в центре острова.
D'après l'enquête, rien n'indique d'obstacle sur la voie ou de problème sur les rails. La cause serait donc l'erreur humaine. Hôpital pour enfant de Mercy Falls.
ѕо предварительным оценкам пожарных и железнодорожников по пути поезда не было нарушений или приветственного полотна.
Mercy Falls est très éloigné.
ћерси'оллс находитс €, бог знает, где.
Hier, quelqu'un a lancé un post sur des guérisons inexpliquées de défauts de naissance à l'hôpital Mercy.
Вчера кое-кто упомянула об необъяснимых изличениях врождённых дефектов в больнице Мерси ( милосердие ).
Des sources anonymes prétendent que Edwin Mayuya, un infirmier de 38 ans de l'hôpital de Mercy Assassin! ... est responsable d'une série de guérisons miraculeuses...
Анонимные источники утверждают, что Эдвард Маюя, 38-летний медбрат в больнице Мерси ответственный за серию медицинских чудес...
- Envoyées à Mercy West.
- Переведена в Мерси Вест.
Il remplace Mercy West.
Его прислали на замену из Мерси Вест.
Je sais que vous remplacez Mercy West, alors, s'il y a...
Я знаю, что вас прислали из Мерси Вест, так что если я могу что-то для вас сделать...
Écoutez bien les conseils de l'ambassadeur Mercy.
Прислушивайся к советам посла Мерси.
À mon avis. D'après Mercy, je lui dois une visite.
Посол Мерси утверждает, что я должна нанести ей визит.
Les patients en pré-op sont transportés à Mercy West, les traumas redirigés vers le Seattle Presbyterian.
Мы перевозим предоперационных пациентов в Мерси Вест. Травматология перенаправлена в Пресвитерианскую больницу.
Elle appelle Mercy West pour voir s'ils ont un bloc de disponible.
Сейчас она разговаривает по телефону с Мерси Уэст чтобы выяснить, есть ли у них свободные операционные.
Ils peuvent parler, je n'irai pas à Mercy West.
Пусть обсуждают. Я не поеду в Мерси Уэст.
- J'ai un transfert de Mercy West.
- Мне перевели пациентку из Мерси Вест.
Transférée de Mercy West après une échographie qui montrait une hernie diaphragmatique du bébé.
Переведена из Мерси Вест, после того, как на УЗИ у ребенка была обнаружена врожденная грыжа диафрагмы.
"R", "Y", "N". No mercy!
"r," "y," "n".
La réponse est "No mercy"! ( Pas de pitié )
Ответ - "без жалости"!
"Mercy"
"Сострадание"
- Marshall Stone, interne à Mercy West.
- Маршалл Стоун, интерн из Мерси Вест.
Mercy West a un coeur et je vais le chercher, oui.
В Мерси Вест есть сердце, и я собираюсь получить его, да.
Tu... vas avoir un coeur... de Mercy West.
Ты... получишь сердце из Мерси Вест.
Quelqu'un à Mercy West l'aura peut-être à ta place. Alors, je risque de ne pas l'avoir...
Так это не случится...
Transfert de Mercy West.
Перевод из Мерси Вест.
A Mercy, ils ont dit qu'on devait venir ici Parce que son état pourrait être grave.
В Мерси нам сказали, что мы должны ехать сюда потому что ее состояния может быть серьезным.
- Je dois dire, d'une première impression, Vous ne semblez pas suffisamment en danger pour que Mercy vous envoie ici en ambulance.
- Должна сказать, на первый взгляд, это не выглядит неотложным делом, чтобы Мерси посылали вас сюда в скорой.
Tu vas te faire muter à Mercy West?
ты хочешь перевестись?
Des nouvelles de Mercy West?
есть новости о переводе?
George t'a-t-il dit qu'il pensait être transféré à Mercy West?
Джордж сказал тебе, что собирается перевестись в Мерси Вест?
À Mercy West...
В Мерси Вест-
Je veux pas que t'ailles à Mercy West parce que je perds mon meilleur ami, et c'est pas juste.
Я не хочу чтобы ты переводился в Мерси Вест, потому что я теряю лучшего друга, И это не честно.
Tu demandes un transfert à Mercy West?
Ты собираешься перевестись в Мерси Вест?
Tu as eu... tu as eu une place à Mercy West!
Ты получил место в Мерси Вест!
Tu... tu vas... tu vas rentrer à Mercy West...
Ты, ты, ты попал в Мерси Вест...
- Tu vas rentrer à Mercy West... - Je n'en ai pas encore parlé au Chef.
Я еще не говорил главврачу.
J'ai été accepté à Mercy West.
Я был принят в Мерси Вест.
Tu n'as pas à te faire muter à Mercy West.
Ты не должен переходить в Мерси Вест.
Mercy West.
- Мерси Вест.
Tu veux quitter ça pour Mercy West?
Ты хочешь все это бросить ради Мерси Вест?
- Mercy West...
- Мерси Вест -
lci Mercy!
Это Милосердие!