English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Metatron

Metatron translate Russian

154 parallel translation
C'est l'écriture de Metatron.
Сие написано рукою Метатрона.
Metatron?
Метатрона?
Metatron
Метатрон.
Cass, où est ce qu'on trouve ce, Metatron?
Кас, где нам найти этого Метатрона?
Je pense que Metatron peux arrêter beaucoup de mauvaises choses. tu comprends ça?
Метатрон может предотвратить нечто ужасное...
Ça apparaît à chaque fois que Metatron en a fabriqué une, comme une note d'un éditeur.
Это проявляется постоянно Метатрон просто делает свои. режиссерские пометки
Et tu penses que ce Metatron se cache dans la montagne avec une bande d'indiens?
и ты думаешь, что этот Метатрон скрывается в горах с кучей индейцев?
Le Metatron est ici.
Метатрон здесь.
Metatron?
Метатрон?
C'est Metatron?
Это Метатрон?
C'est Metatron?
ЭТО Метатрон?
Metatron - - c'est un ange.
Метатрон - он ангел
C'est Metatron.
Это Метатрон Это...
C'est Metatron?
Метатрон? !
Tu es Metatron?
ты Метатрон?
Le Metatron?
Тот самый Метатрон?
Metatron : Qu'est-ce que tu lis?
Что читаешь?
Naomi s'est emparé de Metatron.
Наоми забрала Метатрона.
Et tu connais Metatron comment?
Откуда ты знаешь Метатрона?
Metatron, le type qui était complètement dingue, maintenant, il veut sauver le Paradis?
Метатрон, парень который был абсолютно свихнувшимся, похожим на старую деву ангелом еще вчера. Теперь он хочет спасти Рай?
Ou es Metatron?
Где Метатрон?
Metatron essaye d'arranger le Paradis.
Метатрон пытается все наладить на Небесах.
Metatron n'arrange rien du tout.
Метатрон не пытается ничего наладить.
Je l'ai vu dans la tête de Metatron.
Я видела это в голове Метатрона.
Metatron a été neutralisé.
Метатрона был нейтрализован
! Metatron a menti.
Метатрон лгал.
La plupart du prototype-élamite est abstraite, mais j'ai pu décrypter une phrase des notes de Metatron.
В общем, прото-Эламский состоит из абстрактных понятий, но мне удалось расшифровать одну фразу из пометок Метатрона.
Les notes renvoient au sort de Metatron?
Хорошо, получается, что пометки связаны с заклинанием Метатрона?
Metatron a fait le sort pour résister à toute tentative de renversement.
Послушай, Метатрон сделал заклинание. противостоять любым попыткам обратить это вспять.
Metatron m'a dupé.
Метатрон обманул меня.
Vous ne m'avez pas donné son nom, Metatron.
Ты никогда не называл мне его имя, Метатрон.
Regarde le Métatron! Héraut du Tout-Puissant et voix du Dieu unique!
¬ немли ћетатрону, вестнику ¬ семогущего, гласу Ѕога истинного!
Comme je vous le disais... avant le moment où vous avez voulu combattre le feu... je suis le Métatron.
ак € начал говорить до эпизода пожаротушени €, € - ћетатрон.
Métatron est le porte-parole de Dieu.
ћетатрон служит Ѕожыим голосом.
Dites que vous êtes le Métatron et on vous regarde l'air ébahi. Mentionnez une scène d'un film de Charlton Heston... et tout à coup, les gens qui vous entourent sont des théologiens.
√ оворишь человеку, что ты ћетатрон, и ноль реакции, а вспомнишь эпизод,... мелыкнувший в пошлой экранизации, и все мн € т себ € теологами.
Oh, mon Dieu, un autre ange comme Métatron.
ќ, Ѕоже. ќп € ть ангел, вроде ћетатрона.
Comment- - Comment connaît-elle Métatron?
Tь знакома с ћетатроном?
Métatron, elle est- -
- ћетатрон, она...?
Métatron.
Метатрона.
Mais de quoi parle Métatron?
Что имел в виду Метатрон?
C'est pas le problème pour l'instant. Ni les démons, ni Métatron, ou ce qui est arrivé à Cass.
Сейчас наша головная боль не ангелы, не демоны, не Метатрон, и даже не Кас.
Quand on reverra Naomi, ou Métatron, la personne responsable, on aura notre justice. Mais maintenant, on doit se battre, mec.
Встретим Наоми, Метатрона, или кто там заварил всю эту кашу - они поплатятся, но сейчас нужно бороться, старик.
Métatron m'a dupé.
Метатрон меня обманул.
Métatron a... Il a pris ma grâce.
Дин, Метатрон забрал мою благодать.
[Bruissement] Métatron -
Метатрон...
♪ I hear the voices when l'm dreaming ♪ Metatron?
- Метатрон?
Grâce à Métatron, on a quelques milliers de bombes nucléaires en liberté.
Из-за Метатрона у нас шарится фигова туча обалдевших бесхозных ядерных бомб.
Regarde sur la tablette ange, s'il y a des infos sur le sortilège de Métatron.
А ты найди в ангельской скрижали что-нибудь про заклинание, низвергнувшее ангелов.
- Je trouverai Métatron. Je lui ferai payer.
Метатрона я найду, и он за всё заплатит.
Métatron a obligé Gadriel à tuer Kevin.
Метатрон приказал Гадриэлю убить Кевина?
Je suis pas censé en parler. C'est Métatron.
Но надо держать язык за зубами, это ведь сам Метатрон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]