Translate.vc / French → Russian / Mickey
Mickey translate Russian
1,694 parallel translation
A propos de quand vous êtes venue ici et vous avez fait un faux témoignage de sang froid et vous avez désignez Mickey, vous nous l'avez pointé du doigt lors d'une identification pour nous
Как насчёт того, что ты пришла к нам и с поразительным хладнокровием дала ложные показания, и твоя клевета на Микки, и то, что ты выбрала его на опознании?
Et que dis tu de ça, ton amie, Fionna Davey, elle a fait un bon travail pour vous faire ressembler à Mickey
Что по поводу твоей подруги, Фионы Дэви, она проделала большую работу, чтобы сделать тебя похожей на Микки.
Mickey aussi
Микки тоже.
Mickey a insisté pour cela
Микки настаивал на этом.
Donc tu t'es fait passé pour Mickey tu l'as abattu en plein jour et comme ça Mickey prenait tout
Так тебя загримировали под Мики, и ты пристрелил его средь бела дня. И потом Мики берет на себя всю вину.
Tu as encore raté le café, Mickey.
Tы oпять пepeжapил кoфe, Mики.
Ed, petit Mickey et toi ramassez les animaux égarés.
Tы, Эд, и Maлыш Mики ищeтe тex, чтo oтбилиcь oт cтaдa.
- J'irai chez Mickey D.
Мне надо устроиться в МакДональдс.
Cet enfant est comme Mickey Rourke dans Le lutteur.
Твой пацан - как Мики Рурк в фильме "Рестлер".
- J'aimerais qu'il se conduise aussi bien. Il est plus comme Mickey Rourke dans la vraie vie.
Скорее, он ведет себя, как Мики Рурк в жизни.
J'aurai besoin de Mickey pour celui-là.
Для него мне понадобится Микки.
Mickey?
Микки?
On a besoin de Mickey.
Вам нужен Микки.
Mickey est cher.
Микки много берет.
Vu le contexte, un petit 15 pour deux jours de travail... serait parfait pour Mickey.
При нынешней экономике, по-быстрому сделать 15 за два дня работы просто манна небесная для Микки.
Tu le descends pas trop vite, Mickey?
Ты не сильно на эту фигню налегаешь, Микки?
Mickey
Микки.
J'ai besoin du Mickey d'il y a deux ans.
Мне нужен Микки образца двухлетней давности.
J'avais dit 15 à Mickey.
Я договаривался с Микки за 15.
C'est un magasin très propre Mickey.
Майки.
Et dit à Mickey qu'un paquet de chewing gum disparaisse, et il est viré. Oh, et dis à ton pote de bonne humeur que je tiens le compte de tout ce qu'ils bougent, alors qu'il ne fasse pas le malin.
он уйдёт. так что не притворяйтесь милашками.
Je ne suis pas Mickey Rourke!
Я не Микки Рурк!
Comment Mickey tient le coup en prison?
Как там Микки держится за решеткой?
Mickey, c'est l'heure.
Микки, пора.
Comment va Mickey?
Как Микки?
Merci pour ton temps, Mickey.
Я ценю твое время, Микки.
Ma fille, Mickey.
Это моя дочь, Микки.
Mickey.
Я Микки.
Mickey.
- Рад знакомству, Микки.
Mickey, je suis navré pour votre père, mais le client arrive jeudi.
Микки, мне жаль насчет отца, но клиент придет уже в четверг.
Je te laisse. Je vais manger avec Mickey.
Микки и я собираемся идти поесть.
Prends soin de toi, Mickey.
Ты береги себя, Микки.
Mickey, c'est le diminutif de Michelle?
Микки - это сокращенно от Мишель?
Le diminutif de Mickey.
Микки - сокращенно от Микки.
Mickey Mantle, le joueur favori de mon père.
Микки Мэнтл, любимый игрок моего отца.
Mickey a raison, il y a un précèdent, mais ce n'est pas idéal.
Я согласен с Микки, что есть прецедент, но не думаю, что это наша сильная сторона.
Pousse-toi, Mickey.
Убирайся с дороги, Микки.
Puis Mickey l'a vu. Mickey l'a vu.
- И Микки увидела.
Mickey nous attend.
Микки привела нам кое-что, на что стоит взглянуть.
Mickey Cullen.
Майки Каллен.
Mickey et Minnie.
Микки и Минни.
Mickey!
Майки!
La seule émission dans laquelle j'ai été qui a eu un 10.2 c'était quand Mickey Rourke m'a jeté sur le terrain pendant le super bowl.
Единственным шоу с моим участием набравшим 10.2 был Super Bowl когда Микки Рурк выбросил меня на поле прямо во время игры.
Qui a besoin de Mickey Mantle quand vous avez Ted Bundy, n'est-ce pas?
Кому нужен Мики Мантл *, ( * американский бейсболист ) если у тебя есть Тэд Банди *, да? ( * серийный убийца )
Mickey, Terminé.
Конец связи.
Oui, Mickey, c'est exactement ce que je fait.
Да, Микки, именно это я и делаю.
Mickey, depuis que vous êtes là, vous n'avez rien fait d'autre que du jugement et de l'arrogance, et êtes étrangement obsédé par votre vie sexuel d'adolescent.
Микки, с самого приезда ты постоянно всё критикуешь, везде суёшь свой нос и без конца зудишь о своих подростковых сексуальных экспериментах.
Bien envoyé, Mickey!
Good burn, Mickey.
Mickey.
Микки.
Je suis Mickey.
Меня зовут Микки.
Mickey Gotelli.
Мики Готелли.