English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Military

Military translate Russian

25 parallel translation
H.M.I. : Hudson Military Institute.
- ВИХ, Военный институт Хадсона.
Tout commandant militaire qui est honnête avec lui-même... admettra qu'il a commis des erreurs dans l'application du pouvoir militaire.
Любой военный начальник, который честен с самим собой... Any military commander who is honest with himself или с теми с кем он беседует, допускает... ... or with those he's speaking to will admit то, что он делал ошибки в применении военной силы.
D'après Walter Lippmann, il est le meilleur Secrétaire à la Défense... et le premier qui ait exercé un contrôle civil sur l'armée.
Уолтер Липман называет его не только лучшим министром обороны... Walter Lippmann calls him both the best secretary of defense но ещё и первым, кто когда-либо устанавливал гражданский контроль над военщиной. ... and the first one to ever assert civilian control over the military.
"Si vous attaquez... nous sommes prêts... à faire face avec une énorme puissance militaire."
And it said, in effect : "If you attack то мы готовы... Там было написано :" Если вы нападёте... ... we're prepared столкнуть вас с огромной военной мощью. "... to confront you with masses of military power. "
Kennedy annonça... qu'on retirerait les conseillers militaires avant la fin de 1965... et 1 000 avant la fin de 1963, et on l'a fait.
Кеннеди объявил, что мы собираемся вывести всех наших военных советников... Kennedy announced we were going to pull out all our military advisors к концу'65-ого, начав вывод 1000-чи из них уже в конце'63-го, что мы и сделали. ... by the end of'65, going to take 1000 out at the end of'63, and we did.
Et il était renversé.
He was the head of state. И он был свергнут в ходе военного переворота. And he was overthrown by a military coup.
C'est une bataille pour gagner le cœur et l'esprit... des Sud-Vietnamiens.
- This is not primarily a military problem. Это, - сражение за сердца и умы людей Южного Вьетнама. It's a battle for the hearts and minds of the people of South Vietnam.
Je suis de plus en plus convaincu... qu'on devrait penser... à autre chose qu'une action militaire.
- Я все больше и больше убеждаюсь в том McNamara : - I am more and more convinced что надо подумать о некоторых иных действиях кроме как военных, поскольку это единственное что здесь применяется. think of some action other than military action, as the only program here.
Le général Westmoreland a souligné... que dans les dernières semaines à Saigon... les grandes opérations militaires... ont continué à montrer un progrès très substantiel.
... as General Westmoreland has pointed out что в последние недели в Сайгоне, военные операции... ... in recent weeks in Saigon, the military operations операции с тяжёлой военной техникой продолжают... ... the large-unit military operations continue to демонстрировать очень значительный прогресс.
Je ne connais aucun commandant militaire qui soit honnête... et qui puisse dire qu'il n'a jamais commis d'erreurs.
Я не знаю ни одного командира, из честных людей... I don't know any military commander who is honest который скажет что он не делал ошибок. ... who would say he has not made a mistake.
Wilkinson étudie l'histoire au Virginia Military Institute.
Митч Уилкинсон изучал историю в военном училище в Виржинии.
Max Manus fut décoré du Distinguished Service Order, de la Military Cross et de la Croix de guerre à 2 épées.
Макс Манус был награжден орденом "За выдающиеся заслуги", Военным крестом и Крестом войны с двумя мечами.
Suspect dans plusieurs cambriolages de haut vol. Notamment en 2009 celui de circuits imprimés militaires.
Suspected of pulling off several high-profile heists during the last five years, including the theft of military-grade circuit boards in 2009.
À la Union Military.
Военный Союз.
Aux dernières nouvelles, il était à Newark, près de Military Park.
Последнее время он был в Ньюарке, где-то неподалеку от Парка Милитари.
- Un éthicien, un analyste militaire...
- An ethicist, a military analyst- -
Jim se sert de Tapley pour les analyses militaires.
Jim uses Tapley for military analysis.
Prenons en compte que l'EBB, l'estimation des blessures dues aux bombes, compte tous les hommes en âge de combattre comme militants.
Now factor in that the BDA, the bomb damage assessment, counts all military-aged males as militants.
- Et pour ce qui est de la légalité, l'autorisation de l'usage de la force militaire ( AUMF )...
- And as for the legality, the authorization for the use of military force...
"Military"?
Военные?
Voir, nous obtenons un peu plus marge de manœuvre à exploiter que nos amis dans l'armée, donc, naturellement, il ya quelques de bas grade ressentiment.
See, we get a little more wiggle room to operate than our friends in the military, so, naturally, there's some low-grade resentment.
Nate Hansen a été engagé à l'Union Hill Military Academy en Arizona.
Нейт Хэнсен был зачислен в Военную Академию Юнион Хилл, в Аризоне.
C'était un échange d'affectation avec l'U.S military.
Это был обмен с военными США.
♪ The Big Bang Theory 10x02 ♪ The Military Miniaturization Diffusé le 26 septembre 2016
-
Si on avait suivi cette règle au Viêtnam, on n'y serait pas allés.
... apply that economic, political or military power unilaterally. Если-бы мы следовали этому правилу применительно к Вьетнаму, то мы не оказались-бы там.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]