English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Milky

Milky translate Russian

69 parallel translation
Deux barres Hershey, une Milky Way... et une Butterfinger.
два батончика Херши, Милки Вэй, и, гм... Я знаю, что возьму : Butterfinger.
J'ai aussi un Milky Way.
А еще у меня есть батончик Milky Way.
# We could get together in the milky Way
# We could get together in the milky Way
C'est pareil que Milky Way.
Это тоже самое что и Милки Уэй.
Le Cauchemar de Milky Joe
Ночной Кошмар Молочного Джо
C'est ce que Milky Joe et moi avons.
Вот, что связывает меня и Молочного Джо.
- Milky Joe?
- Молочного Джо?
Pour commencer, je pourrais arranger la coupe de Milky Joe.
Для начала, я мог бы сделать прическу Молочному Джо.
Désolé de t'avoir fait endurer cela, Milky Joe.
Извини, что тебе пришлось быть свидетелем такому, Молочный Джо.
Je crois que nous avons désormais un foyer, Milky Joe.
Эх! Похоже, у нас только что появился дом, Молочный Джо.
L'important n'est pas où on se trouve, Milky Joe, mais avec qui on s'y trouve.
Не важно, где ты в этом мире, Молочный Джо, а важно, в какой ты компании.
Milky Joe doit être en train de sortir ses fossiles, nan?
Ну, Молочный Джо, наверное, уже достал свои ископаемые, разве нет?
C'est Milky Joe avec une perruque.
Это Молочный Джо в парике.
T'as Milky Joe.
У тебя есть Молочный Джо.
J'ai un rencard ce soir, Milky Joe.
Сегодня жаркий день, Молочный Джо.
J'ai sculpté une flûte ici, avec l'aide de Milky Joe.
Я тут сообразил флейту с помощью Молочного Джо.
Même Milky Joe doit passer.
Даже Молочный Джо собирался пойти.
Milky, salopard.
Молочный Джо, сукин ты сын.
J'appelle le premier témoin à la barre, Milky Joe.
Вызовите первого свидетеля. Молочного Джо.
Vas-y, Milky.
Давай, Милки.
Ça suffit, Milky.
Ну хватит уже, Милки.
Ferme-la, Milky. Tout de suite.
Заткнись, Милки.
Voici Milky Joe and the Coconuts.
Это Молочный Джо и Кокосы!
# Moi c'est Milky Joe
# Меня зовут Молочный Джо
Ça, c'est mon pote Milky.
Это Милки, моя правая рука.
- Mets-toi à côté de Milky.
Садись рядом с Милки.
Milky, je la sens pas, cette histoire.
Милки, глянь. Кажется, что-то намечается.
Parce que ce mec-là, Milky...
Вот видишь этого парня, Милки?
Salut, Milky. - Salut, Pob.
Пока, Милки.
Milky, laisse-les tranquilles.
Милки... Оставь их в покое.
Réveille-toi, Milky!
Очнись, Милки!
Milky, debout!
Милки, очнись!
Milky va s'en sortir, Shaun, je te le promets.
С Милки всё будет в порядке, Шон, я обещаю.
J'ai des Milky-Way, des Crunch, des Twix, du Lindt, tout ce que tu veux.
Йо. У меня есть "Дадс", "Чанкс", "Твикс", "Кэдберриз".
- Je m'appelle Gavin.
[персонаж рекламных роликов шоколадки Milky] - Меня зовут Гэвин.
Et nous serons visible depuis le Milky Way... Je contemple l'effondrement de la terre avec mes propres yeux.
Если смотреть с Млечного Пути, мы все превратимся в крошечное облачко дыма!
- Ça fait 8 ans, Milky.
- Девятый год пошел, Милк.
Enfin, si. Tout ce qui s'est passé... entre Combo et Milky, tu vois... J'étais là et tout est parti en vrille, je me suis senti coupable.
Вся эта история с Комбо и Милком, да и без меня там не обошлось...
T'as emmené Milky à l'hosto.
Отвёз Милка в больницу.
Milky, allez.
Ну же, Милки.
Il y a Woody, Milky, moi, toi... et Meggy.
Значит Вуди, Милки, мы с тобой и Мегги.
Un emballage de Milky Way.
Есть обертка от "Milky Way".
Vous êtes Milky, n'est-ce pas?
Ты Милки, так ведь?
C'est un Milky Way.
Это Милки Вэй.
Tu l'as amené au "Milky Way"?
Довела его до райского наслаждения?
On a 12 bouteilles d'eau, 56 bières, 2 vodkas, 4 whiskies, 6 bouteilles de vin, tequila, Nutella, fromage, pizza, œufs, bananes, pommes, bacon, steaks, mélange pancakes, céréales, lait, ketchup, un Milky Way.
Итак : 12 бутылок воды, 56 пива, 2 водки, 4 виски, 6 бутылок вина, текила, Нутелла, сыр, пицца, яйца, бананы, бекон, стейки, смесь для блинчиков, хрустики, молоко, кетчуп, Милки Уэй,
- Je peux prendre le Milky Way?
- А можно мне Милки Уэй? - Нет, тебе нельзя Милки Уэй.
C'est mon Milky Way, je l'ai acheté ce matin pour le manger après ma fête.
Я специально пошёл утром в магазин и купил Милки Уэй, чтобы съесть после вечеринки.
C'est un Milky Way!
Это же Милки Уэй, блядь!
Milky?
Милки?
- Milky, réveille-toi.
- Милки, очнись!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]