English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Mini

Mini translate Russian

1,543 parallel translation
1m80, hawaïenne, haut noir, mini-jupe noire.
5-9, местная девушка, чёрный верх черные штаны.
Je vais être pompier / pro du mini-golf.
Ну, ладно.
MINI MARSHALL :
КРОШЕЧНЫЙ МАРШАЛ :
Ou plutôt de jolies filles en mini-jupes...
Или симпатичных девчонок в коротких юбках.
Une de ces jeunes profs en mini-jupe.
Это всё ученицы в мини-юбках?
Si je le tuais pasles stups trouveraient tellement de coke, que ma crèche serait une mini-Colombie.
Он сказал, что если я не убью парня, Отдел нравов найдет столько кокаина у меня в квартире, как будто у меня там Колумбия.
Plein de filles en bikini te tournant autour, mini-jupe, danse sexy.
Загорелые женщины в бикини бегающие вокруг соломенные юбки, танцы Хула.
Une mini tarte aux pommes!
Спасибо. Это же яблочный пирожок!
T'es énervée contre mini-moi?
Злишься на старичка меня?
Il y a des images à partir d'une mini camera à l'endroit du kidnapping.
Здесь снимки места, где террористы удерживают Первую Дочь.
Mickey-mini-maca-o.
Макао-какао.
- Et les mini pizzas?
- А как же маленькие пиццы?
George dans sa mini et nous dans la Rolls écoutant A Whiter Shade Of Pale de Procol Harum tout en roulant dans la campagne du Surrey au Sussex.
Джордж сел в свой мини, А мы - в роллс-ройс. Под музыку Prосоl Наrum "А Whitеr Shаdе оf Pаlе" мы ехали по деревенским дорогам Англии от Суррей до Сассекса.
Ouvre-lui la gueule et récupère la mini-saucisse!
Открой его пасть! Хватай эту сосиску! Мне не хватает рук.
On va toutefois essayer nos mini-drones.
Мы хотим попробовать парочку беспилотников класса мини.
Mini-drone en approche de la tour Trump.
Беспилотник на подходе к Башне Трампа.
50 mini-donuts, c'est 5,79 $.
Так. Коробка из 50 кексиков стоит 5.79
Quand j'avais 15 ans, j'avais une mini-moto, et la police me l'a confisquée.
Когда мне было 15 лет, у меня был байк, полиция отобрала его.
Tenez, grand-père, votre mini-bûche.
Угощайся, Дед Санта. Я тебе мятный пряник испекла.
Ouais, mini King Kong!
- Да, микро Кинг-конг.
On dirait que tu suces un mini zob.
Пожалуйста. Ты будто сосешь тонюсенький перец.
Dans la Mini Pomme?
В старом добром Мини-яблоке?
Arrête, plus personne ne dit la "Mini Pomme".
Боже, Бадди. Никто его так больше не называет.
Dans la Mini Pomme.
В Мини-яблоко.
Comme l'hippopotame au mini-golf.
Она похожа на гиппопотама с площадки мини-гольфа.
Mini Brick a dû faire caca.
Малыш Брик наверное обкакался.
- Mini Brick s'est enfin endormi.
- Малыш Брик только уснул.
J'ai utilisé le mini-bar,
Воспользовался мини-баром, посмотрел платное кино.
L'hôtel a confirmé que les détecteurs du mini-bar de Vince étaient activés jusqu'à 23h30.
В отеле подтвердили, что датчики времени в мини-баре Винса срабатывали до 11 : 30 вечера.
Un mini, un minuit avec pleine lune mais sans citrouille, un café moyen et un tout grand dans une tasse à emporter.
"Малыша Джо", "Полночь с полной луной" с тыквой мне нужен средний кофе... "Тяжелый Ди" в кружке-термосе, пожалуйста... два "Сумасшедших Айвана"....
On pourrait emmener Trav au mini-golf qui vient de rouvrir.
Мы можем взять Трева на курс обучения мини-гольфу, который опять открылся.
Ma banane est dans le mini-frigo de mon bureau.
Моя сумка-пояс в кабинете в моем мини-холодильнике.
Tu viens faire un mini-golf?
Покончено. Эй, Том, хочешь придти поиграть в Putt-Putt?
tu es là, en mini jupe.
Вы одеты в строгий костюм с юбкой.
Comme des mini-homards.
Они как омары, только маленькие.
Oh, je rêve. T'as utilisé le pot de son mini sapin de Noël.
Боже мой, ты использовал горшок из-под её рождественской ёлочки.
On dirait une mini-Mandi!
Ѕоже! " вучит как мини-ћэнди.
Ça ne te plaît pas, l'idée d'un mini-moi ou d'un mini-Ian?
Тебе не по душе мысль о моей маленькой копии или о копии Йена?
Un disciple d'Ivanhoé et de John Wayne qui a peur d'une mini-souris.
Приверженец Айвенго и Джона Уэйна но боится взять в руки крошечную мышь.
Ne me dis pas que Carlos te trompe avec une mini femme.
Пожалуйста скажи мне, что у Карлоса нет романа с крошечной голой женщиной.
Un mini-cheeseburger?
Мини-чизбургер?
Les mini-jupes que tu portais.
Те короткие юбки, которые ты носила.
Hé, tu veux rigoler? Va utiliser les mini-toilettes de Yoda, on croira qu'il a fait une crotte géante.
Эй, смеха ради, покакаешь в унитазик Йоды, будто он наложил огромную кучу?
On trouve aussi Target, Wii, Mini Cooper et Jet Blue. Certaines marques alternent entre les deux aspects, mais leur mariage est assez percutant.
Большинство компаний, что естественно, будут избегать того, в чем они не уверены, того, чего они боятся а вы именно это собой и представляете, но превращаете эти минусы в плюсы, что важно.
Maintenant que je connais la personnalité de ma marque, découvrons quelles sociétés seraient prêtes à s'allier avec moi.
Так же можно указать Target, Wii, Mini Cooper, и JetBlue. Часть из них серьезная, часть легкая,
Mini-Cooper est notre voiture officielle. On en aura sept?
Если вы хотите стать брэндом X, а я бы очень этого хотел...
Je ne peux conduire qu'une Mini, ne prendre de l'essence que chez Sheetz, ne manger de pizza que chez Amy.
Мне интересно, что с этого будет нам? Что мы получим? - Значит, согласны?
Je n'ai pas le droit de dénigrer l'Allemagne, et je dois organiser une interview chez Jet Blue.
Mini Cooper - официальный спонсор нашего фильма! А можно семь штук?
Le nouveau film du réalisateur de Supersize Me s'appelle Le Meilleur Film jamais vendu, produit par Hyatt, Pom Wonderful, Jet Blue, Mini Cooper,
Но они сказали, "Нет, молоко значит молоко", и не стали участвовать. Так мы, как артисты, отстаиваем то, за что стоим. Вы видите OK Go как брэнд?
Avatar, Toy Story 3, Alice aux Pays des merveilles. - Aujourd'hui, on fait le vôtre.
Mini Cooper, шампунь Mane'n Tail, остров Аруба, и замороженная пицца Amy's.
Tu danseras dans la Mini. On est en retard.
Тащи свою задницу в машину, подруга.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]