Translate.vc / French → Russian / Minions
Minions translate Russian
33 parallel translation
Allez.
Начинай. ♪ Cast down into thine dark crypt ♪ ♪ Shadows of our dead minions drag ♪
Minions!
Миньоны!
Oui, c'est l'un de mes minions.
Да, он один из моих миньонов.
Désolé, je t'ai emprunté des minions, mais pour la bonne cause.
Простите. Мне пришлось позаимствовать миньонов, но ради великого дела.
Qu'arrive-t-il à mes minions?
Что происходит с моими миньонами?
Vous autres, occupez-vous des autres minions.
Вы займитесь остальными миньонами.
Bon travail, les minions.
Отличная работа, помошничек
L'agent spécial Wallace et ses Minions seront de retour à tout moment pour créer encore plus de problèmes.
Специальный следователь Уоллес и ее миньоны вернутся в любую минуту, чтобы создать еще больше проблем.
Les Minions.
ћиньоны.
Les Minions se sont vite attachés à lui et l'ont aidé de leur mieux.
ћиньоны прониклись мгновенной симпатией к человеку, и помогли ему лучшим образом, насколько могли.
Leur quête de maître a mené les Minions au c ur de moments hautement historiques de la civilisation.
ѕоиски босса поставили миньонов во главу некоторых наиболее исторических моментов истории.
Les Minions durent reprendre leur chemin.
" миньонов не было другого выбора, кроме того, как продолжать двигатьс €.
Si la situation s'éternisait, les Minions allaient disparaître.
≈ сли это продолжилось еще дольше, миньоны бы погибли.
Mais tout n'était pas perdu, car l'un des Minions avait un plan.
Ќо не все было потер € но, ибо у одного миньона был план.
Les seuls qui ont le profil sont Kevin et ses Minions!
ѕо правде говор €, единственные люди, подход € щие дл € этой работы - евин и его миньоны!
Je vous présente mes nouveaux assistants, les Minions!
¬ се, встречайте мои новые приспешники. ћиньоны!
Je remercie les Minions pour leur dévouement exceptionnel.
я лишь хочу поблагодарить миньонов за наивысшее про € вление чувства долга.
Mesdames et messieurs, nous sommes réunis pour rendre hommage aux Minions!
ƒамы и господа, мы собрались здесь сегодн €, чтобы поздравить миньонов!
Voilà comment les Minions ont trouvé leur nouveau maître.
" вот, как миньоны нашли своего нового босса.
M. Mink a t-il envoyé ses minions vous faire du chantage?
Мистер Минк заставлял своих подчиненных шантажировать вас?
Je peux le faire, mais il faut que Chanel et ses minions en sortent.
Я могу всё изменить, но мне нужно избавиться от Шанель и её миньонов.
Je veux que tu deviennes une de mes minions.
Я хочу, чтобы ты стала одной из моих помощниц.
Et ce sont mes minions.
А это мои миньоны.
minions font ton sale travail depuis un toit.
а миньоны с крыши делают грязную работу.
Elle trouvait ça minions.
Она думала, что это мило.
C'était une réunion de minions.
Это была встреча миньонов.
Prête de pacotille et ces petits minions.
Долбанный уличный проповедник и его маленькие миньоны, чувак.
Et, Tiara Woman, s'ils vous arrivent à vous et à vos petits minions d'écouter, vous êtes venu dans la mauvaise ville.
И, женщина с тиарой, если ты и твои маленькие миньоны слышат это, знайте, вы приехали не в тот город.
Le jour férié des Minions?
Выходной у миньонов?
- Wo Fat et ses minions?
Пешком, за последние 24 часа.
* * Éteins la musique!
♪ Cast down in divine ♪ Проклятые светом ♪ Shadows of our dead minions ♪ Тени наших мертвых слуг ♪ Drag me into the abyss ♪ Утащи меня в свою бездну
Les Minions étaient à l'abri!
ћиньоны были в безопасности!
Voici mes minions.
Нет. Это мои прислуги.