English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Mmmm

Mmmm translate Russian

168 parallel translation
Mmmm mm mm croire- -
* * М-ммм ммм-ммм... чтобы
Mmmm?
Гмм?
Mmmm... Personne.
Гмм.. никого.
Mmmm!
Где он? Где ты?
Mmmm, c'est vraiment confortable.
И правда уютно.
Mmmm.., Forman!
Форман.
Mmmm, l'une d'entre elles est plutôt mignonne, les autres sont moches.
Ну, одна вроде ничего, вторая как-то не очень.
C'est impossible, mais délicieux. Mmmm. Mmmmm.
Хорошо, хорошо, потому что я умираю от голода.
Mmmm. On était bon pour ça.
И это тоже.
Mmmm.
Ммм...
Manque un soupçon de paprika. - Mmmm...
Возможно, нужно добавить еще щепотку паприки.
Mmmm.
Ммммм.
Mmmm... regardez-le.
Посмотри на неё.
Mmmm.
Ммм.
Mmmm.
Мм.
Mmmm... Sûr?
ммм... уверен?
Mmmm, Nooon...
Ммм, нет.
- Mmmm.
- Ммм.
- Waouh. - Tellement. Mmmm!
Так сильно!
Mmmm! C'est vraiment un coup.
Она настоящая находка!
Mmmm
Да.
Penses-tu y arriver? Mmm mmmm ok
Можешь так делать? Хорошо.
Mmmm, non merci.
Нет, спасибо
Mmmm.
Верно, а? - Ваша почта.
Je ne sais pas qui sait, mais c'est sur Mmmm.
Не знаю, кто это, но так и есть.
Mmmm. Ouais, ouais, j'avais besoin de rester ici.
Да, да, мне нужно остаться здесь.
Mmmm, oui. Bon choix.
Да, хороший выбор.
Mmmm, votre cerveau m'excite
ћмм... ваш ум заводит мен €.
J'ai décidé de sortir du campus, j'ai vu des bières gratuites. Mmmm.
Решил прогуляться по кампусу и наткнулся на бесплатное пиво.
- Mon dieu, si j'étais... - Mm-mmmm.
Боже, вот если бы я...
Et, les mecs, avons nous marqué. Mmmm
И уж там мы попали в десятку!
Mmmm. Je les aime.
Обожаю их.
Mmm, Mmmm
Ммм.
Mmmm.
Эммм.
Ooh... Au temps pour moi. Mmmm soit la religion est entrain de tuer cet enfant, soit c'est moi.
О, моя ошибка.
Mm-mmmm
Ага.
Mmmm. Ca a le goût d'une vodka épicée.
На вкус как ароматная красная водка.
Je veux dire, pour quand tu seras maman.... mmmm...
Ведь когда-нибудь ты тоже станешь мамой. Ммм...
Mmmm. elle aurait couvert ses traces.
Нет. Она бы замела все следы.
- Oh, je suis vraiment désolée. - Mmmm.
Мне очень жаль.
- Mmmm, je le suis.
Да.
Mmmm! Mon dieu, c'est comme des bonbons.
Боже, как конфетка.
- Mmmm.
- М-м-м.
Vous ne croyez pas aux puissances maléfiques, Monsieur Juve? Mmmm....
Вы не верите в сверхъестественное, господин Жюв?
Mmmm...
Должно быть что-то большее, чем просто елозенье члена.
- Mmmm.
Хмм...
- Comment ça, "Mmmm"?
Что значит "хмм"?
Et ainsi... - Mmmm!
И затем, из ростка...
Mmmm, tu joues comme un ange, comme moi.
Сам выбирал.
- Mmmm
- Да ну?
mmmm Je crois qu'il est juste mort.
Ну, я не думаю, что смерть к нему прилагается.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]