English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Mollari

Mollari translate Russian

124 parallel translation
Ambassadeur Mollari!
Посол Моллари!
Sur ce point, Mollari, au moins nous sommes d'accord.
Мы можем согласиться хотя бы в этом, Моллари.
En tant qu'ambassadeur des Narns, je demande un blâme pour Mollari... pour non-respect du protocole!
Как посол Нарна, я прошу сделать замечание Моллари за его пренебрежительное отношение к протоколу!
Tu sais pourquoi un ivrogne comme Mollari détient un tel pouvoir?
Знаешь, почему такой болван как Моллари, обладает властью?
Mollari restera avec ses souvenirs... et moi, je tiendrai l'Empire Centauri par sa puissante gorge.
Моллари останутся его воспоминания а мне останется только схватить Центавр за его могучую глотку.
Ils diront : "L'ambassadeur Mollari a beaucoup de chance."
Они скажут : "Ему повезло, этому послу Моллари".
As-tu le dossier de Mollari?
- Ты достала файлы Моллари?
Où est Mollari?
Где Моллари? !
Je reviendrai, mais seulement en présence de l'ambassadeur Mollari!
Я вернусь только тогда, когда посол Моллари будет здесь, и не раньше!
Retardez Mollari et Sinclair jusqu'à ce que vous ayez la fille.
Просто задержи Моллари и Синклера, пока мы не схватим девчонку.
Mais pourquoi me donner l'avantage sur Mollari?
Но почему вы дарите мне преимущество над Моллари?
Ambassadeur Mollari, joignez-vous à moi.
Посол Моллари, пожалуйста, составьте мне компанию. Не желаете Спуу?
Je suis Carn Mollari.
Меня зовут Карн Моллари.
Le neveu de notre honorable ambassadeur, Londo Mollari.
Племянник, я бы добавил, нашего многоуважаемого посла Лондо Моллари.
C'était Carn Mollari, de Ragesh 3. Fin de communication.
Это Карн Моллари, Рагеш 3 конец сообщения.
Cela confirme ce que Mollari disait à propos de l'attaque. Il n'y a pas eu provocation. L'invitation était forcée.
Они подтверждают всё, что сказал посол Моллари о нападении на Центаврианской колонию что оно было ничем не спровоцировано.
Ni Mollari, ni Delenn... ni Sinclair et ni moi.
Ни Моллари, ни Деленн ни Синклер, ни я.
Mollari, les griefs entre mon peuple et le vôtre... ne seront jamais résolus, sauf avec du sang centauri.
Молари, обида Нарна на ваш народ может быть смыта лишь кровью Ценравриан.
A bientôt, Mollari.
До скорой встречи, Моллари.
Je suis Vir Cotto... l'attaché de l'ambassadeur Mollari, de la République centauri.
Меня зовут Вир Котто дипломатический атташе Лондо Моллари посла Республики Центавра.
Je suis envoyé par l'ambassadeur Mollari... et j'ai besoin de parler à votre responsable.
Я здесь от лица посла Моллари и мне надо поговорить с тем, кто здесь главный.
Je suis Vir Cotto... l'attaché de l'ambassadeur Mollari, de la République centauri...
Меня зовут Вир Котто дипломатический атташе Лондо Моллари посла Республики Центавра.
Vir Cotto... l'attaché de l'ambassadeur Mollari, de la République centauri.
Меня зовут Вир Котто дипломатический атташе Лондо Моллари посла Республики Центавра.
Je travaille pour l'ambassadeur Mollari.
Я работаю на посла Моллари.
Je suis Vir Cotto... l'attaché de l'ambassadeur Mollari, de la République centauri.
Меня зовут Вир Котто дипломатический атташе Лондо Моллари посла Республики Центавра.
- A qui? Ambassadeur Mollari, voici Aria Tensus et mon cousin, Kiron Maray.
Посол Моллари, могу я представить Вам Арию Тенсус и моего кузена, Кирона Марай.
Et l'ambassadeur Mollari souhaite s'entretenir avec vous deux.
А посол Моллари хочет провести долгую беседу с вами обоими.
vous serez accueilli par Andilo Mollari, un cousin éloigné.
Вас будет встречать Андило Моллари, мой второй кузен.
Mollari, Delenn, G'Kar et Kosh.
Моллари, Деленн, Г'Кара и Коша.
J'ai parlé à l'ambassadeur Mollari tout à l'heure.
Я недавно беседовала с послом Моллари.
Comme il serait approprié de mourir... une chanson aux lèvres, Mollari.
Как похоже на тебя, умереть с песней на устах, Моллари.
La maison Mollari reste une des plus respectées de l'aristocratie.
А Дом Моллари до сих пор самый уважаемый из благородных домов.
Mollari, si vous tenez à vous accrocher à un homme condamné... je ne peux pas faire grand-chose.
Моллари, если вы сохраните лояльность к обречённому человеку перед лицом суда Я мало, что могу предпринять.
En accord avec le Couro Prido... je te défie au morago, Londo Mollari.
По законам Коро Придо Я вызываю тебя на Мораго, Лондо Моллари.
Ils font partie de la maison Mollari.
Они теперь Дом Моллари.
J'apprécie que vous me receviez si vite, ambassadeur Mollari.
Я признателен вам, что вы приняли меня так скоро, Посол Моллари.
Merci de m'avoir reçu, ambassadeur Mollari.
Благодарю вас, Посол Моллари.
Mollari!
Моллари!
Entrez dans les quartiers de Mollari, et vous êtes un homme mort.
Сунетесь к Моллари, и вас либо убьют, либо вышвырнут со станции.
Mollari. Qu'a-t-il vraiment dit?
Моллари, что он сказал на самом деле?
Ambassadeur Mollari, qu'est-il arrivé aux civils narns?
Посол Моллари, что известно о гражданском населении колонии?
- Au revoir, Mollari.
- Приятного дня, Моллари.
On se demande bien pourquoi Mollari reste.
Заставляет удивляться, почему Моллари сидит здесь.
Moi, pas Mollari... qui ai démis le Premier Ministre Malachi, donné le trône à Cartagia...
Я, а не Моллари убрал премьер-министра Малакая и возвел Картайю на трон, я...
Si je montrais à l'Empereur que Mollari vaut mieux que Refa?
Что если я могу доказать императору Картайе превосходство рода Моллари над родом Рефа?
Ramenez-le au Centauri Premier... enchaîné, en cadeau à l'empereur Cartagia... ainsi qu'un plateau d'argent... sur lequel reposera la tête de Londo Mollari.
Доставьте его на Центавр Прайм в цепях, как подарок императору Картайе вместе с серебряной тарелкой на которую я положу голову Лондо Моллари.
J'ai fait en sorte que tes gardes soient fidèles à la maison Mollari.
Я позаботился о том, чтобы выделенные вам стражники были лояльны роду Моллари.
Eh bien, merci de m'en avoir informé, Mollari.
Что ж, спасибо, что обратили на это мое внимание, Моллари.
Vous, Ivanova, M. Garibaldi, le Dr Franklin, quelques-uns... de la ligue des Mondes Non-Alignés, G'Kar, l'ambassadeur Mollari...
- Тебя, Иванову, мистера Гарибальди, доктора Франклина, некоторых из того, что осталось от Лиги Неприсоединившихся Миров, Ж'Кара, посла Моллари...
Ambassadeur Mollari, qu'entendez-vous par zone tampon?
- Посол Моллари, какой вы видите рациональную буферную зону?
Mollari.
- Моллари.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]