English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Nickels

Nickels translate Russian

17 parallel translation
Un des huit derniers Teddy Nickels américains catégorie X.F., 1928.
Одна из восьми оставшихся - перевёрнутый американский "Тедди Микельс", 1928 года.
Ted Nickels m'a envoyé pour que je commence aujourd'hui.
Мне сказали приступать сегодня.
Ils sont nickels.
Нет, они настоящие.
Tu vaux bien tous les centimes du monde, Nickels ou pennies.
Ты стоишь всех этих денег, всех до цента.
Ce qui nous donne 5 noms... tous nickels, pas de casiers, aucun activiste, tous vivent tranquillement en Oregon.
Это дает нам 5 имен, все чистые, без уголовного прошлого, не принадлежат к активистам по защите животных, все тихо-мирно живут в Орегоне.
Mais il se trouve ces toilettes sont nickels, parce que j'ai travaillé dur à les nettoyer.
Но так случилось, что я думаю, что этот туалет очень чистый потому что я старательно его чищу.
Votre sang et vos organes internes sont nickels.
А твоя кровь и внутренности в полном порядке.
Les bottes de Christie Cavanaugh étaient nickels, pas d'ADN sous ses ongles.
Сапоги Кристин Кавано чистые и мы не нашли ДНК в царапинах на руке Эдуардо
♪ throw my nickels in ♪
♪ throw my nickels in ♪
Le MI6 est un club de vieux monsieurs nickels diplomes de Cambridge Ca ne colle pas.
МИ-6 - старый клуб парней, состящий из кристальной чистоты выпускников Кембриджа, так что несостыковка.
Je pense qu'on devrait se dépécher tant que mes cheveux sont nickels et mes dessous de bras encore secs.
Скажу, что нам пора выдвигаться, пока моя прическа держится и подмышки сухие.
Les câbles sont nickels.
Проводка в порядке.
Les avocats de John Nickels ont parlé à la presse aujourd'hui.
Адвокаты Джона Никельса сегодня разговаривали с прессой.
Il n'a pas bu. Ses résultats toxicologiques sont nickels.
Токсикология чистая.
Ouais et tous les appareils étaient nickels.
Да, и все устройства чисты.
Ce n'était que des nickels.
Все 5-центовые.
Des fenêtres orientées sud, un balcon, des appareils nickels, et je devine que quelqu'un vit ici avec des TOC extrêmes pour garder cet endroit propre.
Окна на юг, балкон, идеально чистые приборы, и я полагаю кто-то с чрезмерным обсессивно - компульсивным расстройством, кто живёт здесь, чтобы содержать это место в чистоте.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]