Translate.vc / French → Russian / Nippon
Nippon translate Russian
43 parallel translation
Car il est devenu nécessaire pour que notre âgé Nippon puisse persister dans la lutte pour l'espace de la terre.
Этот дух необходим, для того чтобы наша старая Япония могла выстоять в борьбе за жизненное пространство.
Mais le riz doit être ensemencé et récolté, Sinon il n'y a pas de Nippon!
Но рис должен быть посеян и урожай должен быть собран, иначе не станет Японии.
DISTRIBUTION NIPPON ART THEATRE GUILD
Распространяется Японским союзом театральных актёров ( СТА )
CO-PRODUCTION JAPONAISE DE SOZOSHA ET NIPPON ATG
Совместное производство "Содзёся" и Японского СТА
Par une sorte de fierté perverse, c'est le nom que se donne le gangster nippon.
Именно этим словом стали называть себя японские бандиты подчёркивая тем самым свою своенравную гордость.
Nippon Television Network
Nippon Television Network
Tu ne sais pas que c'est illégal... d'employer des putains de clandestins, bâtard nippon?
Иди сюда! Разве ты не знаешь, что незаконно... нанимать гребаных нелегальных иммигрантов, ты, ублюдок?
Le cerveau nippon est probablement capable de se forcer à oublier une langue.
Возможно, японец может заставить себя забыть язык. Но западному человеку это не под силу.
Le cerveau occidental est inférieur au cerveau nippon.
Западное мышление не сочетается с японским.
C'est aujourd'hui que l'honneur nippon va se disputer.
Ичимон.
Nippon banzai!
Ниппон банзай!
Nippon
Япония
Hourra pour Nippon
Япония ча-ча-ча
Nous aimons Nippon
Мы любим Японию
Nippon banzai
Ниппон банзай
Notre Nippon
Наша Япония
Empire Nippon
Япония, Великая Япония
Studio Ghibli, Nippon Television, Dentsu, Hakuhodo DYMP, Disney, Mitsubishi, Toho et KDDI présentent
Студия Гибли, Ниппон Телевижн Нетворк, Дентсу, Хакуходо, Уолт Дисней Джапэн, Мицубиси, Тохо и КДДИ представляют
Studio Ghibli, NTV, Dentsu, Hakuhodo DYMP Disney, Mitsubishi, Toho et KDDI présentent
Студия "Гибли", Nippon Television Network, Dentsu, Hakuhodo DYMP, Walt Disney Japan, Mitsubishi, Toho и KDDI представляют
Ce sera la première cargaison par l'entrepôt Nippon, mais si tout se passe bien, ça pourra devenir régulier pour vous deux.
Это будет первая доставка... Через японский склад. Но если все пойдет путем...
Ce sera la première expédition dans l'entrepôt de Nippon - Où est le paquet?
Это будет первая доставка через склад японца.
Non, il travaille dans une salle de surveillance à l'intérieur du Nippon Building écoutant les conversations téléphoniques des gens.
Нет, он работает в отделе прослушивания... Внутри "Ниппон Билдинг". Он прослушивает чужие звонки.
À quoi diable pensais-tu en fouinant autour du Building Nippon?
А о чем ты вообще думаешь... Шныряя по "Ниппон Билдинг"?
Je ne bois plus ce poison Nippon désormais.
Больше отраву косоглазых я не пью.
Ils avaient un contact au Nippon Building.
У них был контакт в "Ниппон Билдинг"? ( англ. Японское здание )
J'ai eu ce poste au Nippon Building.
Я получила работу... В "Ниппон Билдинг".
Ils veulent que je travaille à Nippon Building où je peux leur être utile.
Они хотят, чтобы я работала в "Ниппон"... Где от меня будет польза.
Dans le Nippon Building?
В "Ниппоне"?
Il travaille au Nippon Building.
Он работает в "Ниппон Билдинг".
Mais tu ressembles à un Nippon.
В следующий раз, когда решишь помыться, скажешь мне, или я сам тебе добавлю.
Nous aimons Nippon!
Мы любим Японию!
Hé, je ne te parlais pas, le Nippon.
- Эй, я не с тобой говорю, косой.
Nippon ni mauvais...
- Извращенка.