English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Nishi

Nishi translate Russian

59 parallel translation
À Nishi Ginza. Au P.X., vous tournerez à droite.
Свернём направо, к гарнизонному магазину.
- Non, plutôt de Nishi-Ginza. - Une hôtesse de bar? Oui, mon mari fréquente régulièrement un certain bar.
Может быть она работает в его любимом баре.
Ijuin, Manjishi, Nishi Kagoshima, Kagoshima.
Идзуин, Мандзиси, Ниси-Кагосима, Кагосима...
Nishi Shirou...
Ниши Широ.
Je me demande s'il s'appelle aussi Nishi?
Может, у него та же фамилия?
Mais sur la pancarte dehors, il y a marqué Nishi!
На табличке было написано Ниси!
Koroku NISHI MURA Masahiko Gonza KAMIJYO Tsunehiko
. ♪ Когда солнце пошло Я вижу, вы ♪. Koroku НИСИ MURA Масахико Gonza KAMIJYO Tsunehiko
Ça veut dire quoi, "l'ancien Ginza Nishi 2-chome"?
Гинза Ниши 2-чоме
Oui, je crois qu'il se trouvait dans l'ancien Ginza Nishi 2-chome.
Да, думаю оно было на Гинза Ниши 2-чоме.
Nishi...
Ниши...
Nishi, qu'est-ce qu'il y a?
Ниши, чего ты хочешь?
OK, Nishi! Fais de ton mieux!
Ниши, пожалуйста постарайся!
Nishi?
Ниши?
Nishi!
Ниши!
Hé, Nishi!
Эй, Ниши!
Myon, peut-être tu devrais te marier avec Nishi.
Мион, может тебе стоит выйти замуж за Ниши.
- Nishi ceci, Nishi cela, Nishi...
- А, Ниши такой, Ниши этакий, и так далее...
Ryo est sympa, mais je préfère Nishi!
Рио тоже ничего!
Voilà Nishi.
Познакомься это Ниши.
Tiens Nishi!
Пожалуйста, Ниши!
Nishi a promis d'en faire un sur moi!
Он обещал сделать одну про меня!
Je ne savais pas, Nishi.
Впервые слышу, Ниши.
Nishi, tu es là?
Ниши, ты здесь?
C'est comme ça, Nishi.
Прости, Ниши!
Nishi...
Эй, Ниши.
Nishi, attention!
Ниши, осторожно, мы разобьёмся!
Nishi, tu es là?
А это ты, Ниши?
Couloir n ° 1, Nishi! CM2! J'y vais!
Первая дорожка, Ниши, третий класс, вперёд!
- Nishi! Quoi, encore?
- Ниши, ты что задумал?
- L'eau arrive! - Nishi!
- Вода приближается!
Nishi! Reviens!
Ниши, вернись!
Nishi, tu es réveillé!
Ниши, ты очнулся.
Et toi, Nishi, t'as rien mangé!
Ну, Ниши, ты тоже поешь хоть что-нибудь!
C'est pas incroyable, Nishi?
Отлично, Ниши! Ты испугался?
Nishi, tu te souviens de ce chien qu'on avait trouvé?
Ниши, помнишь, как мы нашли собаку, когда ходили в садик?
"L'autre monde", par Robin Nishi. Ce mec est un putain de génie!
Робин Ниши из другого мира, он просто гений!
Robin Nishi!
Робин Ниши!
"Dédicace du livre de Robin Nishi"
"Манга от Ниши с автографом автора"
Excusez-moi, vous êtes Robin Nishi, n'est-ce pas?
Простите, вы Робин Ниши? !
Nishi est très séduisant et la rumeur lui attribue de nombreuses aventures féminines
Ниси очень красив, и ходят слухи о его амурных победах.
Lieutenant-Colonel Nishi, vous avez amené votre cheval avec vous!
Подполковник Ниси! Вы привезли своего коня.
Nishi, qu'entendez-vous par là?
Ниси, что это значит?
Merci de votre intérêt, Nishi... mais nous n'avons pas de temps à perdre.
Спасибо за вашу заботу, Ниси но у нас нет времени.
Maintenant, vous êtes sous le commandement du Colonel Nishi.
Солдаты, вы переходите под начало подполковника Ниси.
Et Nishi ou Hayashi?
- Ничего, господин. - А от Ниси или Хаяси?
Je repensais à ce que disait le Colonel Nishi.
Я думал о том, что сказал подполковник Ниси.
Et le collège Nishi? On a travaillé si dur pour être acceptés. Je suis obligée de suivre mes parents.
чтобы сдать экзамены... бумаги уже отосланы в государственную школу Тотиги...
Apporter une lettre au restaurant Nishi San.
Отнеси это письмо в ресторан Ниши Cан.
Nishi!
Ниши.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]