English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Octavio

Octavio translate Russian

77 parallel translation
Faites-lui un accueil babylonien, le grand, l'unique Octavio!
Давайте горячо, по-вавилонски, поприветствуем единственного и неповторимого Октавио!
Je suis le Colonel Octavio Cotinho.
Я полковник Октавио Котино.
- Don Francisco da Silva... est parti pour Majorque ce week-end... mais je suis son oncle Don Octavio del Flores.
Дон Франциско да Сильва уехал в Испанию на выходные. Но я его дядя Дон Октавио дель Флорэс.
Veuillez m'excusez... pour cet étalage de lâcheté Don Octavio.
Прошу прощения за своё недостойное поведение, Дон Октавио.
Où est Don Octavio del Flores?
Где Дон Октавио дель Флорэс?
Où est Don Octavio?
- Где дон Октавио?
Pourquoi pensez-vous que le Dr.Mickler... est Don Octavio del Flores?
Почему ты считаешь, что доктор Миклер это Дон Октавио Дэль Флорэс?
- Don Octavio del Flores.
Дон Октавио дэль Флорэс?
Tu lui as dit que tu étais Don Octavio del Flores?
- Я просто сказал... - Что ты Дон Октавио дэль Флорэс!
Vos gens m'ont ôté mon masque Don Octavio.
Твои люди забрали мою маску, Дон Октавио.
Vous me décevez beaucoup Don Octavio.
Вы сильно разочаровали меня.
Vous êtes Don Octavio del Flores, l'oncle de Don Francisco da silva.
- Ты - дон Октавио дэль Флорэс, - дядя дона Франческо да Сильва.
Mais alors, comment pourrais-je dire que vous êtes Don Octavio... et que je suis invité dans votre villa, comment?
Но как же тогда я могу говорить, что ты - дон Октавио, - а я - гость на твоей вилле?
Les femmes réagissent à mon égard comme elles le font, Don Octavio... parce qu'elles sentent que je cherche leur beauté à l'intérieur... jusqu'à ce que ça surpasse tout le reste...
Женщины так реагируют на меня, дон Октавио, поскольку они чувствуют, что я ищу красоту, которая скрывается в них, пока она их не переполняет.
Et quant à vous, Don Octavio del Flores... vous êtes un grand amant, comme moi-même... quoique vous puissiez avoir perdu votre chemin... et votre accent.
Что до тебя, дон Октавио дэль Флорэс, ты - великий любовник, как и я, хотя ты сбился с пути и утратил акцент.
Il n'y a que quatre questions de valeur dans la vie Don Octavio.
Есть только четыре важных вопроса в жизни, Дон Октавио.
Mon père m'a quitté trop tôt Don Octavio.
Мой отец оставил меня слишком рано.
Je vous ai dit comment mon père est mort Don Octavio.
Я уже рассказал, как умер мой отец, дон Октавио.
Doña Ana existe vraiment Don Octavio.
Донна Анна реальна, дон Октавио.
Puis-je entrer Don Octavio?
Можно войти, дон Октавио?
La vérité est à l'intérieur de vous Don Octavio.
Правда у вас внутри, дон Октавио.
N'est-elle pas exactement comme je vous l'avais décrite Don Octavio?
Я ведь точно вам её описал, дон Октавио?
Vous pensez que je ne sais pas... quel est votre problème Don Octavio, mais je le sais.
Думаете, я не понимаю, что происходит?
Mon monde parfait n'est pas moins réel que le vôtre Don Octavio.
Мой сказочный мир не менее реален, чем ваш, дон Октавио.
Je suis Don Octavio del Flores... marié à la belle...
Я Дон Октавио дель Флорэс, женатый на прекрасной Донне Люсите,
Vous avez dit que vous me croyez Don Octavio.
Вы же сказали, что поверили мне, дон Октавио.
Mon nom est Don Octavio del Flores.
Меня зовут дон Октавио дель Флорэс.
Octavio.
Я Октавио.
- Octavio.
Октавио!
Tiffani? voici Octavio? du groupe dont je t'ai parlé.
Тиффани, это Октавио из группы, о которой я тебе говорил.
Alors... Octavio.
Что ж, Октавио...
Et Octavio... c'est mon amant.
И Октавио... Октавио. Он мой любовник.
c'est Octavio? hein?
Значит, Октавио, да?
- Et tu veux quoi? Tu comprends qu'avec les coups comme dit Octavio?
Ты хочешь, чтобы я побила тебя, как сказал Октавио?
Comme Octavio.
Как Октавио.
Octavio comment est entré ce type?
Октавио! Как этот идиот сюда попал?
Octavio, je connais très bien mon fils et sais quand il ment.
- Слушай, Октавио. Я знаю своего сына и знаю когда он врет.
Chéri, Octavio connaît un médecin qui va te regarder demain.
Милый, Октавио знает доктора.. который завтра тебя посмотрит.
Tu devrais être content qu'Octavio t'aide.
Ты должен быть благодарен, что Октавио тебе помогает.
Octavio m'a dit que tu te sens pas bien et que tu fais des cauchemars.
Октавио сказал мне что ты не в порядке и что у тебя ночные кошмары.
- Je suis pas le fils d'Octavio!
- Я не сын Октавио.
Laisse-moi Octavio!
Уйди, Октавио!
, je peux le faire seule, pars Octavio, pars!
Я могу сделать это одна. Иди, Октавио!
Mateo a dit que, Octavio n'était pas son père.
Матео сказал, что Октавио - не его отец.
Non Octavio est le policier qui l'a trouvé.
Нет, Октавио - полицейский, который его нашел.
- Octavio non. - Donc tu veux baiser avec un flic hein?
Теперь ты хочешь окрутить босса?
Pourquoi pensez-vous que Don Octavio del Flores... est le Dr.Mickler?
Почему ты считаешь, что Дон Октавио дэль Флорэс это доктор Миклер?
- C'est le fils d'Octavio.
Он отвечает за всех нас. - Это сын Октавио.
Octavio madame a raison ce n'est pas le lieu.
Октавио, сеньора права, это не лучшее место.
- Octavio s'il te plaît!
Октавио, пожалуйста.
- Octavio - Hein?
- Октавио...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]