Translate.vc / French → Russian / Oklahoma
Oklahoma translate Russian
338 parallel translation
M. Leeson arrive d'Oklahoma. Il ne connaît pas la ville.
Мистер Лисон прибыл из Оклахомы и не знает города.
Parlez-nous un peu de l'Oklahoma.
Мистер Лисон, расскажите что-нибудь об Оклахоме.
L'Oklahoma, c'est magnifique.
Ну, что сказать, Оклахома - забористое местечко.
Je veux dire l'Oklahoma.
- Ах да, об Оклахоме.
Ainsi, vous partez dans l'Oklahoma?
Так вы будете жить в Оклахоме, Люси? Как я вам завидую!
Nous habiterons Oklahoma City.
- Мы будем жить в Оклахома-Сити.
J'adorerai Oklahoma City!
- Думаю, я полюблю Оклахома-Сити.
De l'Oklahoma.
Из Оклахомы.
Oklahoma EL 204.
Оклахома
Oklahoma.
Оклахома...
Paine m'a prêté un de vos romans, Le Justicier d'Oklahoma.
Пейн одолжил мне одну из ваших книг, "Парень из Оклахомы", кажется.
Le dernier parlait des paysans d'Oklahoma.
События последнего моего сценария, происходили в засушливых районах.
Comme ce léopard à Oklahoma City.
Прямо как леопард в Оклахома Сити.
D'ici, je peux voir des plaques minéralogiques de Californie, d'Arizona, du Texas et d'Oklahoma.
Находясь тут, я вижу номерные знаки из Калифорнии, Аризоны, Техаса и Оклахомы.
Oui, on l'appelle l'Oklahoma.
Да, это Оклахома.
Mon peuple a souvent combattu les Blancs, mais il a été refoulé à l'ouest, d'abord en Caroline, puis au Tennessee, et enfin dans l'Oklahoma.
Мой народ долго сражался с белыми... и всегда нас гнали на запад. Сначала в Каролину, потом в Теннесси, и наконец в Оклахому.
Ils sont de l'Oklahoma.
А это господа из штата Оклахома.
De grands vignobles, d'énormes fûts, à la cave pendant des siècles. Et tout ce monde qui s'affaire autour...! Que d'histoires pour chatouiller le nez d'une femme de l'Oklahoma!
Элитные виноградники, огормные бочки, бесконечная выдержка бедные монахи, бегающие вокруг, чтобы какая-то жительница Оклахомы могла сказать, что ей бьет в нос!
Il y a dix ans, je vous ai vu rentrer seul dans un saloon à Oklahoma City, et assommer trois des plus rapides gachettes de la région.
10 лет назад я покровительствовал тебе в Оклахома Сити. Помнишь, как ты подстрелил самых кровожадных стрелков?
St. Louis, Tulsa, Oklahoma City, et Denison.
Сент Луис, Тулсу, Оклахома Сити, Денисон.
On aurait l'air d'arriver de l'Oklahoma.
Нас примут за американцев.
Je crois qu'ils filent vers l'Oklahoma.
Похоже, они едут в Оклахому!
Ralentis, on est en Oklahoma!
Помедленнее, мы в Оклахоме!
Je ne vais pas risquer ma vie en Oklahoma.
Я не буду рисковать жизнью в Оклахоме.
Je viens d'Oklahoma et je vais à Val Verde.
Я уехал из Оклахомы три недели назад и отправился в Вал Верде, штат Техас.
Grimes. Ossie Grimes d'Oklahoma.
Граймс, Оззи Граймс, я из Оклахомы.
Ossie Grimes venant d'Oklahoma pour prouver que les fautes des pères retombent sur les fils.
Меня зовут : Оззи Граймс, шериф. Я приехал из Оклахомы, чтобы еще раз доказать, что грехи отцов не проходят бесследно для детей.
Non, Baltimore ne sort jamais de l'Oklahoma.
Нет, Балтимор работает в Оклахоме. Он спец по Оклахоме.
Je ne sais pas où on est, mais on n'est pas en Oklahoma.
Я, конечно, не знаю, где мы, но уж точно не в Оклахоме.
- J'ai un Oklahoma.
- У меня Оклахома.
L'Oklahoma ne vaut guère mieux.
Ну, Оклахома ничем не лучше.
- Vous allez où? - Oklahoma City.
- Вам куда нужно?
Ma mère dit que ce n'était pas si rare avant dans l'Oklahoma.
Моя мать сказала, что это обычное имя в Оклахоме.
- De l'Oklahoma.
Из Оклахомы.
- D'Oklahoma City, chef.
- Оклахома Сити, штат Оклахома, сэр.
L'Oklahoma ne produit que deux choses.
Оклахома поставляет нам две вещи.
En Oklahoma.
В Оклахому.
Tu aimeras l'Oklahoma.
Ты полюбишь Оклахому.
Et nous allons vivre à Oklahoma.
Мы переезжаем в Оклахому.
Oklahoma! Oklahoma!
Оклахома!
Les grands espaces de l'Oklahoma lui plairont.
Ему понравятся открытые просторы Оклахомы.
Et le facteur de l'Oklahoma qui a tué 14 personnes?
Или как насчет почтальона из Оклахомы, который убил 14 человек, Дэн?
LE FLEUVE CANADIAN, DANS L'OKLAHOMA
Канадская река. Территория Оклахомы.
Oklahoma a écrasé Iowa State 52-0.
Оклахома победила штат Айова со счетом 52 : 0.
Et les débutantes du Texas et de l'Oklahoma sont vraiment sympa,... un réel soulagement comparé à ces new-yorkaise hypercritiques.
И девчонки из Техаса и Оклахомы очень милые, глоток свежего воздуха после нью-йоркских зазнаек.
- The Oklahoma Kid.
- "Maльчик из Oклaxомы".
- The Oklahoma Kid!
"Maльчик из Oклaxомы." Шeйн?
Envole un mandat à la Western Union d'Oklahoma City.
Просто переведи их по "Вестерн Юнион" в Оклахому, хорошо?
Vous êtes d'où en Oklahoma?
А вы из какой части Оклахомы?
- D'Oklahoma.
- Оклахома.
- Oklahoma Kid, c'est moi!
Это я.