Translate.vc / French → Russian / Orin
Orin translate Russian
105 parallel translation
La vieille Orin : TANAKA Kinuyo Son fils, Tatsuhei :
Кинуйо Танака
Je suis bien chez Orin du lieu dit "la Souche"?
Орин-сан здесь живет?
La vieille Orin a compté dans le cagibi.
Старуха прячется в лачуге.
La vieille Orin de La Souche dans un coin du cagibi... elle a compté ses dents, les 33 dents du diable.
Орин-сан прячется в лачуге. У нее 33 дьяволовы зуба.
La vieille Orin a compté dans le cagibi.
Бабка спряталась в лачуге,
Ma femme, Orin.
Моя жена – Орин.
Bonjour, Orin.
Здравствуйте, Орин.
Orin, aujourd'hui, je suis venu... vous parler d'une chose.
Орин, я пришёл сегодня,... кое о чём поговорить.
Orin-yan de la Souche... dans un coin a rassemblé... 33 dents du diable.
Орин-ян из Пня,... в уголке собрала она... 33 зуба дьявола.
Orin, je t'envie.
Орин, я завидую тебе.
Orin de la Souche...
Орин из пня...
Orin n'aimera pas ça.
Орин это не понравится.
Orin, vous nous avez préparé... un vrai régal.
Орин, вы приготовили нам... настоящее праздничное угощение.
Orin.
Орин.
Orin, non.
Орин, нет.
Orin!
Орин!
C'est quoi, Orin?
Что это, Орин?
Il est mort pour rien, Orin.
Он умер ни за что, Орин.
Orin?
Орин?
Si Raymo te dénonce, tu seras tué, Orin.
Если Рэймо расскажет горным мастерам, тебя убьют, Орин.
Ne me laisse pas, Orin.
Не оставляй меня, Орин.
Orin.
- Орин.
Orin, aide-moi!
Орин, помоги мне!
C'est toi qu'on appelle Orin?
Тебя зовут Орин?
Je suis Orin.
Я Орин.
Orin, dis au Commissaire Zygon ce que tu m'as dit.
Орин, расскажи комиссару Зайгону то, что ты рассказал мне.
Orin, c'est vrai?
Орин, это правда?
- Tu ne comprends pas, Orin.
- Ты не понимаешь, Орин.
Sans Orin, nous serions sûrement morts.
Если бы не Орин, мы, наверно, уже были бы мертвы.
Fais attention, Orin.
Будь осторожен, Орин!
Tu n'en as pas besoin, Orin.
Тебе не нужен эфес, Орин.
Sauve-nous, Orin!
Спаси нас, Орин!
Je t'en prie, Orin!
Пожалуйста, пожалуйста, Орин!
Ça ressemble à quoi, Orin?
А как это выглядит, Орин?
Ta conduite a été admirable, Orin.
Ты всё сделал превосходно, юный Орин.
Orin, expliquez-moi.
Что здесь происходит?
Surtout avec des patrons comme Orin Sanderson, et l'oncle Dave Thornton, qui ne m'en voudrait sûrement pas si je disais que ceci est le plus beau de ces rêves.
Особенно когда твои начальники - это такие люди, как Оррин Сэндерсон и Дядя Дэйв Торнтон. Думаю, Дядя Дэйв не будет возражать, если я скажу, что эта награда мне еще более приятна.
- Teyla. - Orin.
Тейла!
- C'est le Major Sheppard... et Orin.
- Это майор Джон Шеппард.
- Orin était un grand ami de mon père.
Орен был хорошим другом моего отца.
- Je ne peux pas aller chercher Orin.
Я не могу так рисковать ради Орена или его семейства.
Ils vont laisser ça en place au moins toute la nuit, mais si nous attendons à l'endroit où Orin et sa famille doivent...
Тогда мы будем пытаться соединиться всю ночь. Но если мы подождем в том месте, где я сказала Орену с семьей встречать нас...
Allez, Orin, montrez-vous.
Давай, Орен, покажись!
Si nous sauvons Orin et les siens, nous aurons fait quelque chose.
Но если мы спасем Орена с семьей, мы сделаем хоть что-то.
Orin... Vous l'avez vu?
Орен - вы видели его?
- C'est la famille d'Orin?
Это семья Орена?
Ils n'ont pas vu Orin depuis que ça a débuté.
Они не видели Орена с тех пор, как началось нашествие.
Major, laissez encore un peu de temps à Orin.
Пожалуйста, майор, дайте Орену еще время.
Orin, c'est vous?
Вы Орин-сан?
STARCHASER, La Légende d'Orin.
ЗВЁЗДНЫЙ ИСТРЕБИТЕЛЬ : Легенда об Орине
Restez ici jusqu'à ce qu'Orin arrive.
Просто будьте здесь, пока Орен с семьей не появятся.