English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Owl

Owl translate Russian

36 parallel translation
Voici la production française : An Occurrence At Owl Creek Bridge
Французская постановка "Случая на мосту через Совиный ручей".
An Occurrence At Owl Creek Bridge
"Случай на мосту через Совиный ручей"
Quand avez-vous découvert le symbole de Owl Cave?
Когда Вы впервые увидели символ в Пещере Сов.
Quand avez-vous découvert le pétroglyphe de Owl Cave?
А теперь, когда Вы впервые увидели наскальный рисунок в Пещере Сов.
La découverte de pétroglyphes à Owl Cave.
И об открытии наскального рисунка неизвестного происхождения в месте, называемом Пещера Сов.
C'est une copie du pétroglyphe de Owl Cave?
Это копия наскального изображения, которое вы нашли в Пещере Сов?
# The friendly owl says
# The friendly owl says ( дружесвенный филин сказал : )
C'était un fêtard.
Henry was a night owl.
Mesdames, bienvenues à OWLS ( Owl :
Дамы, добро пожаловать на ВМЛ.
" Au Red Owl de Bloomington?
"В" Красную сову " в Блумингтоне?
C'est un Red Owl. Une épicerie.
Продовольственный магазин, что-то вроде.
Il a purgé une peine à la prison de Owl Island, où il a du être recruté par Tarot.
Он сидел в тюрьме на Совином острове, Похоже, там его и завербовал Таро.
Ça s'appelle "Owl's nest".
Называется "гнездо совы".
J'ai réservé le gite appelé "The Owl's nest".
Мы едем на ранчо "Совиное гнездо".
Les Owl Kings sont de nouveau ensemble?
Они снова воссоединились?
J'ai serré deux cougars à l'Owl's Nest, le tripot le plus chaud de la ville.
Я подцепил двух тёлочек в Совином гнезде, лучшем баре города.
Je ne sais pas comment te le dire, Shawn, mais je suis persuadé avoir vu Juliet à l'Owl's Nest.
Не знаю как тебе сказать, Шон, но я почти уверен, что видел Джулс в Совином гнезде.
Le massacre de Nite Owl.
Убийства в "Ночной пташке".
Massacre du Nite Owl, bébé.
Убийства в "Ночной пташке".
... par Owl City et Carly Rae Jepson.
... "Удачный момент" в исполнении "Аул Сити" и Карл и Рей Джепсен.
Connu pour ses plaquages agressifs et ses entrainements de fin de soirée, ce qui lui a valu le surnom de Night Owl.
Известный своими жесткими приемами и поздними тренировками, за что получил прозвище "Ночная сова".
Désolé, nous ne faisons que la mise en place d'un événement à Owl Creek Bridge.
Извините, мы готовим декорации для "Случая на мосту через Совиный ручей" Бирса.
On peut avoir le Owl Club?
Позовем клуб Сов?
Si tu veux faire une surprise à Lemon, va au Owl Club.
Если вы хотите удивить Лемон, загляните в клуб Сов.
Celui que tu nous as réservé à "Owl Haven". Celui que tu devais réserver l'année dernière.
Тот, что ты должен был зарезервировать за год
Tu veux dire... Hoo-ha owl's pizzamatronic jamboree.
"Пицце-роботизированное веселье у У-ху".
Mon premier jour à Owl Creek, j'ai perdu pas mal d'amis.
Тот первый день на крик Совы Я потерял много хороших друзей.
J'étais à Owl Creek.
Я был там в крик Совы.
Traduit par iNSANEMEN.
AhtrayHart, fabulous311, _ Owl _, Mareassa drobak
J'ai rénové le Red Owl.
Послушай, в Ред Овел проходил ремонт.
"Dead Owl Creek"?
"Дэд Оул Крик" ( ручей мёртвой совы )?
"Dead Owl Creek."
"Дэд Оул Крик."
Il doit y avoir des trucs Il doit y avoir des trucs plus cool à faire à "Dead Owl Creek"?
Можно заняться чем-то покруче в "Дэд Оул Крик"?
- Hem... - ♪ Owl when it s cold... ♪
Наслаждайтесь.
Tu as déjà entendu parler du Hoo-ha owl's?
Ты знаешь "У У-ху"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]