Translate.vc / French → Russian / Pa
Pa translate Russian
780 parallel translation
P'pa, tu m'as piqué mon argent?
Ты украл мои деньги, Поп?
Je connais ton p pa.
Я знал твоего отца.
Pa'disait que j'étais pas taillé pour être pasteur.
Отец всегда говорил, что не твое это дело - быть проповедником.
- Viens Pa', avant qu'elle s'assèche.
Быстрее, пап, а то вся река утечет.
- Non, il n'y a pas de travail et Pa'essaye de trouver de l'essence pour continuer.
- Нет, мэм. Здесь нет работы. Папа пытается продать кое-какие вещи, чтобы купить бензина и поехать дальше.
Ça suffit, Pa'.
Перестань, пап.
Pa'dirait que ça ne le regarde pas.
Я уже знаю, что скажет отец. Скажет, что это не его ума дело.
Tu crois que Pa'lâchera la viande pour des inconnus?
Было немного, но все-таки. Думаете, отец откажется от мяса из-за каких-то... каких-то незнакомых людей?
Pa'a perdu sa place de chef de la famille.
Твой отец потерял свое место, теперь он уже не глава семьи.
B ´ jour, P ´ pa!
- Привет, пап.
Merci pour tout, pa.
Спасибо за всё, папа.
Bonne nuit, m'man. P'pa.
Доброй ночи, ма и па.
P'pa... Le colonel Greenhill desire savoir - combien de temps...
Мой отец, полковник Гринхил хочет знать, как быстро вы сможете...
- Pa, regarde.
- Па, смотри!
Pa... ys... des... fous
Стра-на Ду-ра-ков.
- Laisse, Billy. Il donnera plus d'ordres quand Pa lui aura fait sa fête.
Эрп не будет давать никаких приказов, как только Па с ним разберется.
Pa, Ringo chevauche seul, tu le sais.
Но, Па, Ринго ездит один, ты знаешь это.
- Allons, Pa, personne vaut autant.
Ох, да ну, Па, никто не стоит таких денег!
Écoute, Pa, quand le comité va entendre ce qu'on a sur Earp...
Послушай, Па, когда граждане узнают, что у нас есть на Эрпа, они...
On va avoir Holliday, Pa. On a juste besoin de temps.
Мы достанем Холлидея, Па, все, что нам нужно, это время!
Ils disaient d'essayer de vous faire passer le mot que leur Pa vous paierait 500 pour être avec eux contre Wyatt Earp.
Ну, они сказали попытаться донести до тебя сообщение, что их Па заплатит тебе пять сотен, если ты пойдешь с ними против Уатта Эрпа.
On l'a eu, Pa, on l'a eu.
Билл, теперь мы его поймали. Мы поймали его, Па, поймали!
Tu penses que le vieux Pa Clanton va la jouer aussi simple?
Ты думаешь, старый Па Клантон будет играть так просто?
Si on ramasse cette pa...
Теперь смотри. Если мы возьмем эту с...
Dis, p pa, ça te fait quoi d'avoir des gens importants à la maison?
Как тебе, иметь двух уголовников в доме?
Allez, p pa, on va souper.
Пошли, пап, я есть хочу.
Il part, je crois. ll pa...
Кажется, он уходит. Он ушёл.
Selon la théorie du Dr Hasslein sur le temps lors de voyages à la vitesse de la lumière, la Terre aura vieilli de presque 700 ans depuis que nous l'avons quittée, tandis qu'on a à peine vieilli.
Пo тeopии д-pa Xacслaйнa, вpeмя в кocмичecкoм кopaблe, лeтящeм пoчти co cкopocтью cвeтa, тeчeт тaк, чтo нa Зeмлe пpoшлo oкoлo 700 лeт c тex пop, кaк мы ee пoкинyли, a мы, мoжнo cкaзaть, нe cocтapилиcь.
Vous connaissez le Dr Maximus.
Кoнeчнo, вы знaeтe д-pa Maкcимyca.
Ces ordres émanent du Dr Zaius lui-même.
этo pacпopяжeния caмoгo д-pa Зeyca.
Il nous a décrit la région et il l'a décrite exactement car... j'y suis allé.
Oн oпиcaл нaм paйoн, и oпиcaл eгo тoчнo для... Я тaм был.
Il doit être contresigné par le Dr Zaius.
Ha нeм дoлжнa быть пoдпиcь д-pa Зeyca.
Je suis le neveu du Dr Zira.
Я плeмянник д-pa Зиpы.
Merci bien, p pa.
Хорошо, спасибо, отец.
Un pa... pa...!
па-па-па-па...
Où est P'pa?
Где папа?
Dit à P'pa que je suis passé.
Скажи папе, что я заходил.
Alors, que peut-on dire du Pa.ra.dis Perdu
Что мы можем сказать о поэме Джона Мильтона...
Hé, Pa.ula.
Хей Пола,
Ma mère elle s'est noyée, p pa, il perce une route dan la taïga.
Мать утопла, отец в тайге дорогу рубит.
L'est un peu dingue, p pa.
Непутевый он у меня.
- Hé, P'pa! - Hé, Billy!
- Привет, папа!
- Ils ont l'eau courante, p pa.
- Привет, Билли! - Папа, у них свой водопровод.
P'pa, amène-toi.
Папа, пожалуйста.
Allez, vas-y p pa, fait briller les dés.
Хорошо, пошли, папа.
Pa'réveille-toi!
Мам? Том! Том!
Merci. Soir, p pa.
Спасибо, мам!
- Ouvre la porte, p pa...
- Открой дверь, папа.
Ton pere va etre content. Pa, pa, pa, pa!
Твой отец будет очень рад.
- P'pa je peux rester un peu dehors?
Как я устала сегодня. Ты говоришь, что встретил в городе лейтенанта и капитана?
COMMISSARIAT DE POLICE PHILADELPHIE, PA.
Луис.