Translate.vc / French → Russian / Panthers
Panthers translate Russian
273 parallel translation
Les Républicains viennent de faire un don aux Black Panthers.
Республиканская партия дарила куш "Черным пантерам".
On veut offrir protection et aide à ceux qui en ont besoin car nous, les Black Panthers, sommes contre la guerre au Viêt-nam.
Мы здесь для того, чтобы предложить помощь и защиту для того, кому это нужно. потому что мы, Черные Пантеры, против войны во Вьетнаме.
Désolé d'avoir gâché votre fête de Black Panthers.
Я не понимаю с кем тогда должны бороться Черные Пантеры.
C'était l'époque des Black Panthers.
Это была эпоха Черных Пантер
Les Panthers, à la Télé... Et... Je suis en total accords avec votre position.
"Чёрных пантер", по телевизору, и я полностью согласен с вашей позицией, но только вот, я белый.
Comme les Black Panthers. Je veux faire quelque-chose. Le système... n'est pas bon.
Как "Чёрные пантеры", я хочу делать то, что, система, она порочна.
Elle à déclarée qu'il s'agissait d'un plan national pour mettre fin au parti des Black Panthers.
По её словам, это часть заговора, имеющего целью ликвидацию партии "Чёрных пантер".
Dans la NFL, buteur chez les Carolina Panthers.
Теперь бегает за "Каролинских пантер".
Black Panthers, ouais!
"Чёрные Пантеры", где вы, где вы?
Les Panthers ont trébuché, et les Dolphins sont remonté pour assurer l'écart de point!
Пантеры совершили потерю и Дельфины сумели отыграться.
Nous sommes en direct du stade des Panthers, à Dillon, au Texas.
Мы в прямом эфире со стадиона Пантер в Дилоне, Техас.
Nos Panthers sont à court de temps.
! У наших Пантер кончается время.
Les panthers devancées de 6 points.
Пантеры отстают на 6 очков.
Les Panthers voient un touchdown, mais nous devons attendre la décision de l'arbitre.
Пантеры говорят, что это тачдаун, но мы подождем и узнаем, что же скажут судьи.
C'en est fini pour nos Panthers.
Вот и все для наших Пантер Диллона.
Comment pourrait-elle jeter un sort sur les Panthers?
Как она наложит заклятие на команду Пантер?
Tu trouves toujours du temps pour un trajet de 120 bornes pour les Panthers.
Знаешь, мне нравится, что ты можешь найти время... для восьмидесятимильной поездки, если Диллонским Пантерам что-то нужно.
Channel 13 Sports ici à Hermann Field, où les Panthers ont eu une superbe saison l'an passé.
13 Спортивный канал здесь, на поле Хермана, где Пантеры в прошлом году провели отличный сезон.
Si vous pensez être champions, parce que vous portez les couleurs des Panthers, vous avez faux!
Если вы думаете, что вы чемпионы, потому что носите форму Пантер, вы ошибаетесь!
* The Panthers ain t even began to fight! *
Пантеры даже не начнут сражаться!
* The Panthers gonna have the last laugh, * *'cause we breakin'our foot off up in they... *
Пантеры будут смеяться последними, потому что мы побьем их...
Un touchdown pour les Dillon Panthers!
И это тачдаун, Пантеры Диллона!
Les Panthers perdent de 7 points.
Пантеры отстают на 7.
Touchdown par les Panthers de Dillon.
Тачдаун, Пантеры Диллона.
Smash Williams a réussi les deux points de conversion, et les Panthers remportent cette rencontre.
Смеш Уильямс забил 2 очка и Пантеры Диллона взяли эту игру!
Ces joueurs de Arnett Mead avaient pourtant un sacré avantage sur nos Panthers et il leur a fait mordre la poussière.
И эти парни из Тигров, у них огромные размеры против наших Пантер. И мы свалили этих Тигров на землю.
Jason Street était les Panthers.
Джейсон Стрит в команде Пантер.
Tu es QB1 * des Panthers de Dillon.
Ты КБ1 в команде Пантер Диллона.
Les Panthers de Dillon!
Пантеры Диллона!
Six secondes à jouer, les Panthers s'apprêtent à tenter un field goal *.
6 секунд до конца... Пантеры выстроились на поле для решающего броска.
Les Panthers gagnent le championnat!
Пантеры выигрывают чемпионат штата! Пантеры выигрывают чемпионат штата!
C'est Homecoming, fans des Panthers, et un excellent match nous attend, ce soir.
Это Встреча выпускников, фанаты Пантер, и у нас сегодня вечером будет хорошая игра.
Laribee a fait son entrée sur le stade, et la foule est en furie. Tandis que nous attendons les Panthers.
И Лариби на поле, толпа кричит и ждет Пантер.
Et voici... Les Dillon Panthers!
И вот здесь... ваши Пантеры Диллона!
Les Panthers ont besoin d'une victoire pour espérer aller en playoffs.
И Пантерам нужно выиграть, чтобы ещё были надежды на Плей Офф.
Supporters des Panthers, voyons ce que Smash va nous faire.
Итак, фанаты Пантер, Посмотрим, что есть у Смэша.
Fin du second quart-temps, et les Panthers vont tenter leur dernier down sur la ligne des 45.
Кончается вторая половина, Пантеры с 4 и одним на их 45.
Ces Panthers ont été malmenés dans la 1ère moitié.
Команда Пантер проиграла первую половину.
Mais pour l'équipe lycéenne des Dillon Panthers, et pour moi.
Ты играешь в футбольной команде Пантер Диллона.
La seconde moitié du match va commencer, et les supporters des Panthers n'ont pas encore pu célébrer le Homecoming.
Начиная со второй половины, фанатам Пантер пока что нечего праздновать на встрече выпускников.
Et en un claquement de doigt, les Panthers s'effrondrent dans le 3ème quart-temps, 17 à 0.
И прямо вот так, ребята, Пантеры отстают в третьей четверте на 17 очков, а у них 0.
Touchdown pour les Panthers!
Тач-даун! Пантеры Диллона
Touchdown pour les Dillon Panthers.
Тач-даун, Пантеры Диллона.
Un discours, allez! La fierté des Panthers.
Речь, давай!
Et la victoire des Dillon Panthers de la semaine dernière contre les Arnett Mead Tigers serait perdue.
А что самое главное, вчерашняя победа Пантер Диллона будет аннулирована и победа достанется Тиграми Арнет Мэд.
La victoire des Panthers contre Arnett Mead est donc toujours valable.
Это означает, что победа Пантер остается за ними.
Ici, Sammy Mead vous parlant de l'équipe des Panthers. Nous avons un appel.
С вами Слэммин Сэмми Мид говорим о команде Пантеры- - у нас есть звонок на линии.
Panthers!
Пантеры!
La Team Panthers vous propose les sous-titres de Friday Night Lights 1x08 : "Crossing The Line"
Вечерние огни пятницы 1.08 - Пересекая черту
La Team Panthers vous propose les sous-titres de Friday Night Lights 1x07 : "Homecoming"
Вечерние огни пятницы 1x07
La Team Panthers vous propose les sous-titres de Friday Night Lights 1x06 : "El Accidente"
Огни Ночной Пятницы 1 сезон 6 серия