Translate.vc / French → Russian / Paso
Paso translate Russian
255 parallel translation
décollage dans 5 minutes pour EI Paso,
- И помни : я за тобой всю дорогу буду приглядывать!
L'avion décolle dans deux minutes pour EI Paso,
Внимание, внимание! Самолет по маршруту Эль-Пасо
Demain, je ferai un saut à El Paso... pour m'amuser et me relaxer un peu.
Думаю, завтра съездить в Эль Пасо. Отдохну, расслаблюсь. Тебе что-то привезти?
Elle en a besoin et elle l'aura... ou je suis le Tueur de péchés... d'ici à El Paso depuis trente ans pour rien.
Ей нужно напутствие - и она его получит, или я не проповедник! Садись, девочка.
El Paso et Amarillo rappellent...
Эльпасо и Амарилло это те же Содом и Гоморра!
Rio Grande, Santa Fê, Albuquerque, El Paso, et le plus beau de tous, la Californie, qui rappelait une île de perles et d'or, sortie d'un roman du XV.
Однако она разразилась. К штатам примкнули обширные территории с красивыми испанскими названиями. Рио Гранде, Санта Фе, Эль Пасо и наиболее великолепная Калифорния, названная в честь острова сокровищ, описанного на страницах романа 15 века.
C'était un jour de mai, en 1 91 1, à EI Paso.
Однажды я вдохновился, это было в мае 1911, в Эль Пасо.
- A Paso? - Oui.
- Точно.
Je le connais depuis qu'il est né dans une baraque à El Paso.
- Я знаю его всю жизнь. - Он родился на севере Эль Пасо. - Ага.
On se croirait à El Paso, quand le Grand Joe alluma la mèche et fit brondir le canon!
Припоминаю, что это случилось в Эль-Пасо, Когда Бродвейский Джо передернул затвор и пушка пальнула.
Tu te rappelles de ce "Paso doble"?
Помнишь этот пасодобль?
Je l'ai laissé là, assis contre la fenêtre écoutant ce vieux "Paso doble".
Я оставила его сидящим у окна слушающим старый пасодобль
Qué paso, mec?
"Что такое", старик?
Ta came arrive à 9 h 30 d'El Paso, vérifie.
Товар прибывает в 0930 из Эль Пасо. Можешь проверить.
Cet endroit appartient à un collectionneur timbré d " EI Paso.
Я не знаю, что мне с этим всем делать. Это место принадлежит одинокому коллекционеру произведений искусства из Эль-Паза.
On aurai pu s'essayer au fox trot, paso doble ou bossa nova.
- Неужели? Вы замечательно танцуете.
Elle a volé ce matin pour El Paso.
Она улетела этим утром в Эль Пасо.
Elle est à une chose appelée la Conférence KEN à El Paso.
Она на штуке, которая зовется КЕН конференция, в Эль Пасо.
Je ne veux discute pas avec vous les gars tout le chemin vers le bas pour El Paso.
Я не хочу спорить с вами всю дорогу до Эль Пасо.
Après avoir quitté pour El Paso, Ai appelé le FBI pour faire que Penny a été protégé.
Как только ты уехала в Эль Пасо, я позвонил в ФБР, чтобы быть уверенным, что Пенни в безопасности.
Paso Leati?
Пасо Лиати? Урза?
Pourquoi vous appelle-t-il Paso Leati?
Почему он вас назвал "Пасо Лиати"?
Ils m'ont donc baptisé Paso Leati.
И они назвали меня "Пасо Лиати"
Paso Leati, mon coeur se réjouit de te revoir.
Пасо Лиати, моё сердце прыгает от радости видеть тебя снова.
Après toutes ces années, Paso Leati... tu n'as pas trouvé l'amour?
За все года, Пасо Лиати ты всё ещё не нашел любовь?
Je savais que tu ne refuserais pas, Paso Leati.
Я знал, что ты не станешь отрекаться от меня, Пасо Лиати.
Alors accepte ceci, Paso Leati.
Тогда при это, Пасо Лиати.
L'âge ne t'a pas diminué, Paso Leati.
Годы ослабили твои навыки, Пасо Лиати.
C'était un coup à la loyale, Paso Leati.
Красивый удар, Пасо Лиати.
Il nous reste environ deux heures de route pour arriver à El Paso qui est juste à la frontière.
Еще пара часов, и мы доберемся до Эль Пасо, который расположен возле границы.
Ils font venir les petits instruments d'El Paso.
Так что они послали за маленькими инструментами в Эль-Пасо.
"Centre de Renseignements d'EI Paso EI Paso, Texas"
СЛЕДСТВЕННЫЙ ЦЕНТР Эль-Пасо, Техас
Pourquoi un paso doble?
- Играете пасодобль?
"4 ans et 6 mois plus tôt à El Paso, Texas"
За четыре с половиной года до этих событий. Эль Пасо, Техас.
À 25 ans, elle prit une part active au meurtre de neuf innocents, dont l'enfant que je portais, dans une petite chapelle nuptiale d'El Paso, Texas.
В двадцать пять лет она приняла участие в расправе над девятью невинными людьми среди которых была моя не родившаяся дочь. В маленькой церкви в городке Эль Пасо, в Техасе.
Un an après le massacre d'El Paso,
Через год после бойни в Эль-Пасо...
l'm based in El Paso.
Я теперь в Эль-Пасо.
Miss Nancy espérait que nous irions à El Paso.
- Мисс Нэнси надеялась, что мы поедем в Эль-Пасо.
El Paso, Texas Frontière mexicaine
ЭЛЬ ПАСО, ТЕХАС ГРАНИЦА США И МЕКСИКИ
Travail pas cher, usines spacieuses. Mais ils préfèrent vivre à l'abri au-delà de la frontière, à El Paso.
Дешевая рабсила, много места, но им спокойней через границу, в Эль Пасо.
Il tient un magasin de disques d'occasion à El Paso.
У него магазинчик старых пластинок, здесь на углу.
Pas à El Paso, on dirait!
Только не в Эль Пасо...
Partir à El Paso, bosser dans un magasin de disques, aller au ciné avec Tommy, découper des coupons. C'est une façon pour toi de te déguiser en abeille ouvrière, de te mêler à la ruche.
И работая в музыкальном магазинчике в Эль Пасо, и прогуливаясь с Томми в кино, это все была ты... которая пыталась переодеться в рабочую пчелку.
Croyais-tu vraiment que ta vie à El Paso pouvait marcher?
Ты что действительно собиралась жить в Эль Пасо?
Carlos a dit que son père était parti avec une serveuse à El Paso.
Карлос говорил, что отец бросил вас ради официантки в Эль Пасо.
- Trouve Lewt et Jesse. Lewt n'est pas rentré d'El Paso.
Льют ещё не вернулся из Эль Пассо
- LES MEILLEURS LITS D'EL PASO
Лучшие номера во всем Эльпасо.
Comme paso doble?
Пасодобль?
Il a un ranch près d'El Paso.
Оскар Чойс... чудной, но великолепный геолог.
On va le tracter jusqu'à El Paso, et...
Мы собираемся отвезти его в Эль Пасо, и я подумал...
Un paso doble.
Пасодобль.