Translate.vc / French → Russian / Pc
Pc translate Russian
548 parallel translation
- Que je signale d'abord au PC...
- А сообщить?
Même que le général m'a appelé au PC.
Когда меня генерал вызвал...
- Toi? Au PC du général?
- Брось заливать!
T'entends, chef de section adjoint, tu files te mettre à la disposition du PC.
Слушай, помкомвзвода, вытряхивайся в распоряжение штаба.
Allez vous reposer et soyez de retour au PC à 19h pour recevoir vos instructions.
Отправляйтесь на короткий отдых, и чтобы в 19 : 00 были на командном пункте для совещания.
PC à Tate.
Эй, Тэйт.
Le livre à la chemise rose... guide d'ibm.
Книга в розовой рубашке... справочникпо lBM PC.
Où est le PC téléphonique?
Где у вас телефонньIй щиток? - Не знаю.
500 à PC.
Объект в поле зрения.
Chef ops à PC.
КомандньIй пост, начинаем операцию.
Tous les PC devraient l'avoir.
Компьютер просто не нужен без него.
"Mauvais code d'accès"?
"PC load letter"?
Dans un PC branché sur lnternet?
Выходит, через модемную связь? Через Интернет?
Appelle le PC des secours.
Донна, позвони в Бюро по чрезвычайным происшествиям.
Je suis au PC.
Я в офисе. Только что позвонили.
Mes électeurs ne sont pas ceux du PC.
Люди, которые проголосуют за меня, никогда не станут голосовать за Коммунистов.
- PC Easy, ici Perconte.
— Отряд "Изи", на связи Перконте.
Patrouille de reconnaissance, ordre du PC.
Батальону стал нужен развед-отряд. Охотники на фрицев.
PC Easy, on a un homme à terre.
Отряд "Изи", у нас один ранен.
Je dois avertir le PC.
Мне надо в командный пункт.
PC Easy.
Отряд "Изи".
J'ai raté la dinde de Noël au PC de la division.
Дивизионное командование сейчас закусывает Рождественским ужином.
Il me faut une jeep pour le PC du 2ème Bataillon.
Мне нужен транспорт во 2-й батальон.
Ramène les prisonniers au PC et fais-toi soigner.
Отведи этих пленный в командный пункт и умойся.
- Tu peux marcher jusqu'au PC?
— Сможешь сам дойти до командного пункта?
Prenez votre barda et venez me rejoindre au PC.
Упаковывайте вещи и приходите в командный пункт батальона. Есть, сэр.
- Je suis bien au PC de la Easy?
— Здесь командный пункт роты "Изи"?
Il y aura un briefing au PC à 17 h.
В 17 : 00 обсуждение плана действий.
Va au PC et dis-leur qu'on a des prisonniers.
Дуй в командный пункт роты, сообщи им, что у нас здесь.
Suivez-nous au PC de la compagnie.
— Да, сэр. — Пойдёмте в командный пункт.
PC... supercarburant... poussière...
Прелесть. Пыль. ПСП.
J'ai le contrôle de ma propre mission sur mon PC.
Я полностю всё ето контролирую на своём компютере
Je surfais sur le serveur sécurisé d'Ironclad dans le répertoire racine en Cobol... quand un mec a cracké mes PC, mes données.
Я лазил по системе АйронКлада под правами администратора... Потом кто-то залез в мой компьютер, хакер какой-то.
Le PC de vidéosurveillance pour le casino et la chambre forte.
Это наш центр наблюдения за казино и хранилищем.
Un médecin au PC, vite.
- -сообщаю " "Глазу в Небесах" ".
Et je me suis rendu compte que je pouvais utiliser Linux avec un PC.
Я был способен использовать Linux вместе с PC.
Il rencontra Bob Young, Qui, à ce moment-là, démarrait une entreprise appelée ACC Bookstore qui avait un catalogue de produits Unix pour PC par courriel. Et Bob savait qu'il aurait préféré, vous savez, mettre ses propres produits sur le marché, que de revendre ceux des autres.
Он встретился с Бобом Янгом, которой в то время руководил компанией ACC Bookstore которая была почтовым каталогом ( вздыхает ) PC Unix и Боб хотел что-то, вы знаете, более чем собственный магазин, лучшее, чем продажа продуктов других людей
S'il passe de PC à Mac par exemple Il peut changer le programme.
На пример, при переходе с PC на Mac, они могут изменить ПО.
- Joue-tu au jeu PC?
Да. Увлекаешься компьютерными играми?
On en a au QG. Mais peut-on joindre le PC avec ça?
Мы можем связаться со штабом?
- Membre du PC.
"Член коммунистической партии..."
Et voilà Gordo, le pantalon sur les chevilles, "PC World" dans les mains, et il envoie la purée.
А там Гордо со спущенными штанами с журналом "PC World" в руках, накладывает кучу.
Et en plus mon PC déconne!
Плюс, теперь мой компьютер завис.
Le PC des flics il est au 1 er étage du Jean Bart.
Штаб у легавьых на втором этаже бьыл.
Télé, micro-ondes, chaîne stéréo, PC, vous avez tout!
Телик, микроволновка, радио, комп. откуда это всё?
- Tu les convoies au pc.
- Отправляйте без меня, обозом.
PC.
- Скажи...
Ici PC.
Пост номер 2.
- Au PC.
— Он в командном пункте.
Tu étais au PC.
Ты был в командном пункте.
On ne devrait pas en avertir le PC, chef?
Сержант, может нам стоит связаться со штабом?