Translate.vc / French → Russian / Piers
Piers translate Russian
50 parallel translation
Paula savait que Piers avait couché avec sa sœur avant que je le dise.
Пола знала, что Пьер переспал с её младшей сестрой ещё до того, как я об этом обмолвился в своей речи.
Je me souviens... quand vous êtes tous descendus faire le piquet de grève à Covington Piers... Et Jackie Taylor s'est fait rouler dessus par une voiture de police au milieu de tout ce bordel.
Я помню, как вы всё устраивали пикет против штрейкбрехеров на пирсе Ковингтон... и как Джеки Тейлора переехала полицейская машина... в самой гуще всего этого бардака.
C'est celle de Piers Hasselburg.
Это принадлежит Пирсу Хассельбургу.
Piers?
Пирс?
{ \ pos ( 120,268 ) } Il a été remplacé par Piers Morgan. { \ pos ( 120,268 ) } De cette façon, { \ pos ( 120,268 ) } Larry continue à vivre.
Они пригласили Пирса Моргана, чтобы он делал это шоу, так что дело Ларри живет и здравствует.
Allo, Piers?
Алло?
C'est vous qui m'avez recruté, Piers.
Вы наняли меня, Пирс.
Je voulais te prévenir, parce qu'elle va aller chez Piers Morgan Live, et qu'elle pourra dire ce qu'elle veut.
В любом случае, я хотел, чтобы ты первой услышала это от меня, поскольку она собирается дать интервью в программе Пирса Моргана, и может там сказать всё, что захочет.
Wow, Piers Morgan.
Ух ты, Пирс Морган.
Il a une émission, il a Piers 1 Imports.
Он и программу получил - и сеть магазинов у него своя - "Пирс 1 Импорт".
Max, j'y ai beaucoup pensé, et je ne peux pas rester ici pendant que cette femme agite le pénis de mon père devant Piers Morgan.
Макс, я много думала об этом, и я не могу сидеть здесь, пока эта женщина размахивает пенисом моего отца перед лицом Пирса Моргана.
Piers Morgan pose des questions difficiles.
Пирс Морган задаёт очень сложные вопросы.
Je fais le Piers Morgan Live
Я участвую в программе "Пирс Морган в прямом эфире."
Voici Piers Morgan, en direct.
Пирс Морган, живьём.
Tu penses qu'il est trop tôt pour lui demander de me donner une remise a Piers 1?
Как думаешь, ещё слишком рано попросить его дать мне скидку в его магазине "Пирс 1"?
Yep, tu dois juste montrer ça à Piers.
Да, тебе нужно всего лишь показать это Пирсу.
Bonjour, Piers.
Добрый вечер, Пирс.
C'est exact, Piers.
Именно так, Пирс.
Je préfère ne pas commenter ça, Piers, parce que j'ai de la classe mais j'ai une question pour Mlle Rosenthal, qui a été embauchée par mon père car elle disait avoir un diplôme en finance.
Я бы предпочла не комментировать это, Пирс, так как у меня есть манеры, но у меня вопрос к мисс Розенталь, которую нанял мой отец, потому что она утверждала, что имеет степень в области финансов.
Des maths basiques, Piers.
Простая арифметика, Пирс.
Piers, j'essaie simplement d'expliquer qu'elle aurait dû répondre si elle était qualifiée pour travailler dans la finance.
Пирс, я просто пытаюсь показать, что она могла бы ответить на вопрос, если бы она была компетентна в качестве финансиста.
Tout ce que je dis dans le livre est vrai, Piers.
Все, что я пишу в своей книге - это правда, Пирс.
Ah bon, Piers?
Разве, Пирс?
Piers, il y a tellement de choses sur mon père que je veux vous dire, comme...
Пирс, есть так много вещей о моем отце о которых я хочу рассказать, он -
"Pouvez-vous m'arranger une réduction chez Piers 1 Imports?"
Можете поделится со мной вашей скидкой в "Пирс 1 Импорт"?
Chelsea Piers lance une formation de hockey.
Челси Пирс будет вести хоккейную секцию.
Piers Morgan et Rihanna se sont battus sur Twitter à propos de ses cheveux.
Пирс Морган и Рианна поругались в твиттере из-за ее новой стрижки.
J'adore Piers Morgan.
Обожаю Пирса Моргана.
Je suis si bon, Piers.
- Я настолько хорош, Пирс.
J'arrive pas à croire que tu aies dit Putain devant Piers Morgan.
Я не могу поверить, что ты ругнулся при Пирсе Моргане.
Je pensais que ça serait un article doux, Piers.
Я думал, что это будет хвалебное видео, Пирс.
Je t'ai vu sur "PIERS MORGAN" hier soir.
Видел вас на шоу Пирса Моргана вчера вечером.
T- - heu, tu étais le gars dans "PIERS MORGAN," heu... qui fait tourner la pâte à pizza, non?
Ты тот парень из шоу "Пирса Моргана", э-э... Крутящий пиццу, верно?
Piers Morgan
Пирс Морган?
Bordel, pourquoi Piers Morgan t'appelle?
Какого хрена Пирс Морган тебе звонит? - Алло?
Piers Morgan à l'appareil.
- Это Пирс Морган. - Привет, Пирс.
Salut Piers Ecoute, si c'est au sujet d'emily, je n'ai rien à ajouter.
Слушай, если речь о Эмили - у меня нет комментариев.
À la batte, vous et moi, Chelsea Piers.
Побросаем мяч, ты и я, на Челси Пирс.
En effet, Piers.
Верно, Пирс.
Piers Gaveston sera chassé et exilé. "
" За то, что вводил короля в заблуждение и вынуждал его творить зло,
"Piers Gaveston sera chassé et exilé non seulement de l'Angleterre, mais aussi du Pays de Galles, d'Écosse et d'Irlande pour toujours et sans retour."
С этим им придётся забыть о свиданиях. "Пирс Гавестон должен быть изгнан " не только из Англии, но и из Уэльса, Шотландии, Ирландии навсегда и безвозвратно ".
Notre récompense... si l'information amène à la capture de Piers Gaveston. En effet.
Наша награда... за любую информацию, способствующую поимке Гавестона.
North Cove, Surfside 3 / Chelsea Piers, et le bassin de la 79e rue.
Северная бухта, Сёрф-Сайд на Челс-пирс и Лодочный лиман на 79-й улице.
Piers Sorra a obtenu le rôle.
Роль получил Пьер Сорра.
Comme la petite personne avec qui j'ai fait un bras de fer à Chelsea Piers
Прямо как тот маленький человек, с которым я боролась на руках на пирсе в Челси.
Voici notre capitaine, - Piers Hasselburg. - Enchanté.
Это наш капитан, Пирс Хассельбург, и лейтенант Жан Эгремонт.
Piers Courage, Jochen Rindt,
Йохен Риндт,
Piers Gaveston.
Пирс Гэвистон.
Une partie de l'accord avec notre roi était un décret bannissant Piers Gaveston.
Ещё одна причина, по которой прибыл почтенный граф Уорвика :