Translate.vc / French → Russian / Ps
Ps translate Russian
175 parallel translation
DEMANDE D'ACCÈS AU CODE 6, MOT DE PASSE SÉRIE PS
"Запрос : Доступ уровня 6. Пароль..."
Ps d'inquiétude. Je ferai tout ce que vous voudrez.
Не волнуйся, если ты так хочешь, так и будет.
Eliza Dunn. PS : Merci quand même. "
"Благодарю вас за беспокойство".
"Sincères salutations. Hugo Cornworthy, secrétaire. " PS :
Искренне Ваш, Хьюго Корнморти, секретарь.
Veuillez apporter cette lettre. "
PS : Пожалуйста, захватите с собой это письмо.
Baissez-vous! "
"PS, утка!"
Non, non, attendez une seconde. " PS.
Нет, секунду. Постскриптум.
"PS, l pourrait quitter la série chanceler et bientôt à la maison"
Р.S. Я думаю, что пора бросать это шоу и возвращаться домой.
PS : Debbie vous passe le bonjour. "
P.S. Дебби передает привет.
Qu'est-ce que tu en dis? PS.
Как вам такое?
" PS :
Постскриптум :
Depuis ce jour oû tu nous as dit que tu voulais devenir chanteuse jusqu'à celui oû tu as rejoint les rangs du P... PS, je crois, nous avons toujours su que tu suivrais ta propre voie. Et c'est le cas, indéniablement.
Когда сообщила, что решила стать певицей, и что ты вступила в троцк в "Молодые Социалисты", мы уже знали, что ты всегда выбираешь свой собственный путь.
"PS : je ne peux pas me flinguer, je n'ai pas de pouce opposable."
"P.S. Застрелиться я не могу, поскольку не имею отстоящего большого пальца."
Il est au PS. Il bosse pour le PS.
Он член соцпартии.
- Le PS, excuse-moi, ca fait pas rever...
- Тут завидовать нечему.
- Mon frere m'avait dit que vous etiez au PS,.. .. mais je savais pas que c'etait votre section.
Я знала, что Вы член соцпартии, не знала, в какой ячейке.
- Eh bien ecoute, je me disais... au PS?
В соцпартии.
Toi, t'as toujours bosse pour le PS? - Non.
- Ты всегда работал на соцпартию?
- Toujours pour le PS.
В соцпартии?
En plus,.. .. Ie PS, c'est le dernier endroit ou repenser le marxisme.
Соцпартия марксизм не собирается переиначивать.
- Dis donc, j'ai discute avec le mec du PS,..
Я беседовал с мужиком из соцпартии.
PS : Je savais qu'elles t'auraient, Chandler. "
P.S. Чендлер, я знала что они сломают тебя. "
P.-S. :
PS.
" PS.
" PS.
PS : Avale ce mot, que personne ne le trouve. "
P.S. Съешь после прочтения, чтобы никто не смог узнать. "
Shakespeare était... en avance sur son tem ps.
Шекспир во всём был на голову вперёд.
Ça me permettrait de dorm ir plus longtem ps.
... и я бы смог намного больше спать.
Il n'avait pas le tem ps pour sa fam ille.
Не уделял семье совсем времени.
J'avais perdu la notion du tem ps.
Потерял контроль над временем.
J'avais perdu la notion du tem ps, Maman.
Я потерял контроль над временем, мам.
Nous avons passé quelques tem ps à Boyle Heights.
Мы проводили время на Вышке Бойла.
J'ai m is du tem ps à l'accepter... telle qu'elle est sans espoir de la voir changer.
Мне потребовалось очень много времени, чтобы осознать то, кто она такая. И то, кем она никогда не будет.
Que nous risquons de nous éloigner l'un de l'autre... que ton com portement destructif pourrait reprendre le dessus... que nous devrions passer plus de tem ps... à nous convaincre de penser "nous", au lieu de "moi".
Он сказал, что опасно для нас,.. ... возвращаться к старым разрушительным методам,.. ... и что мы должны сосредоточиться друг на друге,..
Je vais le voir la semaine prochaine... mais en attendant... je garde cette photo avec moi... tout le tem ps.
Я поеду к нему на следующей неделе,.. ... а пока,.. ... со мной есть одна фотография, с которой я не расстаюсь.
PS Coke, le journal et... attention...
Орешки, кока-кола, газета и что-то еще.
C'est le Forsythe PS 30, turbo diesel.
Это Форсайт ПС-30. Турбодизель.
Arrêtez d'agir en policiers et faites comme avec une PS. Faites sauter cette merde!
Не думай о пражской полиции, стреляй без колебаний.
"PS : Tes morpions sont partis?"
P. S. Мандавошки прошли?
PS : je t'attendrais à Romanchi après l'école aujourd'hui.
PS : Я буду ждать в Romanchi. Сегодня после школы.
Une PS One?
Как насчет PSone?
Une PS One.
PSone.
Ce que j'essaie de dire, c'est que la vie est dure.
Надо заметить, что обеспечивать себя очень сложно. Конец. PS :
CLINIQUE PS YCHIATRIQUE POUR ENFANTS
"Детская психиатрическая клиника"
Ps : Merci Alice d'avoir parler de nous dans votre émission
P.S. Элис, спасибо за рассказ в своем шоу о нашем круизе ".
Ma première pièce commençait au PS122 ( salle de N.Y )
Я только что дебютировала со своей первой пьесой на "PS 122".
PS :
Поскриптум :
" PS.
Р. 8.
Les poires.
PS : Груши.
Il travaille au PS.
Он из соцпартии.
Oui, son dernier PS dit :
Да.
P.S. :
PS :