Translate.vc / French → Russian / Qb
Qb translate Russian
44 parallel translation
Tu sais, lui donner un point de vue de QB.
Типа как точка зрения защитника?
Il était QB dans l'équipe du lycée qui a gagné le championnat, il y a 3 ans.
Он был защитником три года назад, когда школа выиграла чемпионат штата.
Cap Rooney, 39 ans. Deux fois vainqueur au Pantheon Cup, 50 000 yards en carrière. Remplacé par le 2e QB, Tyler Cherubini.
Кэп Руни, 39 лет, двукратный обладатель Кубка Пантеона, прошёл почти 50 тысяч ярдов и сейчас его заменит запасной квотербэк.
Mets la pression sur le QB.
Сильней дави на квотербэка.
Les espoirs des Sharks reposent sur les épaules de Julian Washington, car le 2e QB Cherubini n " a pas beaucoup joué récemment.
Последняя надежда "Акул" на выход в плейофф - Джулиан Вашингтон. Опорный квотербэк Тайлер Черубини не имеет большой игровой практики.
On a un 3e QB qui produit pas de jeu.
У нас квотербэком второй дублёр, который ни хрена не умеет.
Si j'avais eu les hommes de ligne que je voulais nos QB seraient debout.
Если бы мы взяли нужных мне игроков, оба наших квотербэка сейчас бегали бы по полю.
Un accueil digne du Texas pour les Sharks de Miami et leur QB, Jack Rooney!
Большой техасский привет "Акулам" из Майами и их квотербэку Джеку Руни!
1 2e plaquage de QB de la saison.
Вот он. 1 2-ый перехват в сезоне.
En espérant ne pas me ridiculiser totalement, j'ai signé Willie Beamen comme QB titulaire et joueur vedette des Aztecs.
И чтобы не опозориться перед ними, я только что подписал контракт с Вилли Бименом и он теперь мой основной квотербэк и игрок клуба "Ацтеки".
Le QB de l'équipe qui reçoit, Casey Stewart, avec une course de 730 m.
Защитник команды хозяев, Кейси Стюарт, сделала 8-ми ярдовую пробежку.
Phil, mets le QB dans un van cet après-midi.
Фил, затащи КБ в грузовик днем.
Salut, QB.
Эй, КБ.
Tout est relatif, QB.
Это родное, КБ.
C'est bien la méthode des QB, hein?
Вот, что КБ делает, так?
Je suis tout ouïe, QB.
Я весь во внимании, квотэрбек.
On le sait bien, mais on est là pour une raison, QB.
Мы знаем, что сегодня не твой день рождения. но мы здесь из-за одной причины, КБ.
C'est un championnat, QB.
Это чемпионат, КБ.
QB 1... séchant encore les cours.
КБ 1... Снова прогуливаешь школу.
Vous avez un sacré QB.
Взяли себе неплохого квотербэка.
- QB 1.
- КБ1.
J'aimerais porter un toast : au QB 1 des Dillon Panthers.
Я хотел бы предложить тост за КБ1 диллонских Пантер.
Jason était mon QB mes 2 dernières années à Dillon.
Как у тебя дела-то, мужик? Да потихоньку, я тренировал команду, мы выиграли чемпионат штата.
Moi-même, j'étais QB à Westerby.
Это мой чувак, здесь, мой будущий агент. Грант Харберт.
Il pense comme un QB, laisse-lui une chance.
- Очень вкусная курица. - Я рада, что тебе нравится.
Il pense comme un QB, donne-lui une chance.
Он мыслит как КБ, а ты должен хотя бы дать ему шанс.
Le QB doit avoir le temps de lancer.
Вы должны будете дать нашему квотербэку время для броска.
Changement radical, le coach Taylor fait appel à son ancien QB Matt Saracen pour relancer les Panthers.
После радикальных перестановок тренер Тейлор вернул ветерана КБ Мэтта Сарасэна, пытаясь вернуть своих "Пантер" в игру.
Hé, QB!
Эй, распасовщик!
C'est à QB 1.
- Оно для квортербека № 1.
on m'appelle QB 1.
Можешь звать меня квотербек № 1.
C'est même pas le QB titulaire!
Ну же! Он даже не стартовый квотербек
Fait établi : je suis toujours bourré, j'ai pas à aller en cours, c'est comme être un vrai QB, mais sans les inconvénients.
Факт : я пью практически всё время, мне не надо показываться в классе, и это как быть настоящим квотербеком, но без всей этой боли.
Laisse-moi faire un marché avec lui, l'entraîner à QB et voir si je ne peux pas lui faire faire la bonne chose.
Давай я с ним поговорю, посмотрим, как он отнесется к моему предложению.
Et vous n'avez pas mis en deuxième chaîne de QB juste pour être gentil.
И ты не включаешь в команду запасного куортербека просто, чтоб быть любезным.
Quelqu'un a écrit "QB" sur l'étiquette.
На бирке написано "КБ".
Oui, et nous avons trouvé une veste en cuir sur les lieux, avec l'inscription "QB" à l'intérieur.
И мы нашли кожаную куртку на месте преступления с биркой "КБ".
- QB.
- КБ.
Le "QB" sur la veste.
Это его инициалы на куртке.
"QB"?
"КБ"?
Le coach voulait pas trop d'un QB noir avec un cerveau pas plus gros que le bout de sa...
Думаю, он считал, что у чёрных мозги размером с головку его- -
- Toi même, QB!
Только так! 2-9-5!
D'accord, QB.
И как мне соревноваться с этим Херк?
- Bon, QB, voyons ce que tu vaux.
Ладно, защитник, посмотрим, что у тебя.