English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / R2

R2 translate Russian

282 parallel translation
R2-D2, où es-tu?
R2-D2, ты где?
R2?
R2?
R2-D2, c'est toi!
R2-D2, это ты!
Ce R2 a un défaut de motivateur!
У этого R2 сломался мотиватор.
Que Monsieur m'excuse, mais ce R2 est en parfait état. Une affaire en or!
Простите, сэр, но вон тот R2 в прекрасном состоянии, и недорого.
Mon nom est C-3PO, relations humains / cyborg, et voici mon équipier, R2-D2.
А я С-3РО, специалист по отношениям людей и киборгов. Это мой товарищ, R2-D2.
Tiens-toi bien, tu vas nous attirer des ennuis!
Веди себя прилично, R2. Ты нам устроишь неприятности.
Après ce que nous avons traversé, R2 a les circuits dérangés.
Но мы столько всего перенесли, что R2 стал немного странным.
- Ce R2-D2 pourrait bien avoir été volé.
- Этот R2, возможно, краденый.
Demain, emmène ce R2-D2 pour qu'on lui efface sa mémoire.
Завтра отвези этого R2 в Анкорхед, пусть там ему сотрут память.
Ce R2 a toujours fait des siennes!
Этот R2 всегда создавал проблемы.
C'est peut-être R2...
Я думаю, это наш малыш R2.
J'ai placé des informations vitales dans le mémorisateur de ce droïde R2-D2.
Я вложила информацию, жизненно важную для судьбы восстания... в память этого R2.
Ces Jawas nous ont vendu les 2 droïdes!
Это те же самые джавы, что продали нам R2 и 3РО.
Viens, R2.
Пошли, R2.
Bloque la porte, R2!
Запри дверь, R2.
Attention, R2!
А ты будь осторожен, R2.
R2, modifie ta stratégie!
Я предлагаю новую стратегию, R2.
Maître Luke, pardonnez cette question, mais que ferons-nous si on nous trouve ici?
Мастер Люк, сэр, простите мне этот вопрос... но что нам с R2 следует делать, если нас здесь обнаружат?
Le R2 est ici, et Ben!
У меня твой R2.
Ils sont en train de mourir!
Они там погибают, R2.
Vite, allons-y!
Пойдем, R2. Мы уходим.
C'est ta faute, R2!
Это ты во всем виноват.
En tout cas, on a sauvé les informations de R2!
Хотя бы информация на R2 еще цела.
Les informations du R2 dicteront notre tactique.
Вы должны использовать информацию с R2 и составить план атаки.
Votre R2 a l'air mal en point.
Этот твой R2 - помятый какой-то.
Tiens bon la rampe, R2!
Держись крепче, R2.
R2, essaie de rafistoler ça.
R2, постарайся починить.
R2! Le stabilisateur ballotte, tâche de le bloquer!
R2, стабилизатор снова расшатался.
R2, monte les gaz!
R2, постарайся увеличить мощность.
Cramponne-toi, R2!
Держись, R2.
Ils ont eu R2!
Я потерял R2.
R2, tu m'entends?
R2, ты меня слышишь?
Si, si, rentre, R2.
Ты должен пойти со мной, R2.
Princesse Leia, R2 n'a pu capter aucun signal. Mais n'en déduisez pas qu'il faille abandonner tout espoir.
Госпожа Лея, R2 говорит, что не ловит никаких сигналов... но он признает, что его диапазон слишком мал, чтобы терять надежду.
R2 évalue leurs chances de survie à 725... contre 1.
R2 говорит, что шансы на выживание составляют 725 к 1.
Cela dit, R2 est connu pour faire des erreurs... de temps à autre.
Однако R2 допускает ошибки... время от времени.
- R2 exprime aussi son soulagement.
- R2 тоже выражает облегчение.
R2, veille bien sur maître Luke.
R2, позаботься о мастере Люке, понял?
R2.
R2.
Mais oui, R2.
Не волнуйся, R2.
Rien ne cloche.
Ничего не случилось, R2.
Oui, R2.
Да, R2.
Non, toi, tu restes là.
Нет, R2, ты оставайся на месте.
R2!
R2?
R2... par là!
R2, туда.
R2!
R2!
Oh, R2, qu'est-ce qu'on fiche ici?
R2, что мы здесь делаем?
R2, laisse-la-lui.
R2, пусть он это забирает.
Branche R2.
Подключайтесь.
Ça va, R2?
Ты в порядке, R2?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]