Translate.vc / French → Russian / Rainsford
Rainsford translate Russian
33 parallel translation
Si l'on en croit Mr Rainsford
Может, обсудить с мистером Рэнсфордом...
Je crois que ce que Mr Rainsford doit savoir c'est que les balises ne sont pas à la place indiquée sur les cartes
Я считаю, мистер Рэнсфорд должен знать, что сигнальные огни пролива не там, где показано на карте.
Robert Rainsford Heureux de faire votre connaissance
Меня зовут Роберт Рэнсфорд. Рад познакомиться.
- Prêt Rainsford?
Готовы, Рэнсфорд?
permettez-moi de vous présenter Mr Robert Rainsford
Мисс Тробридж, позвольте представить мистера Роберта Рэнсфорда.
Peut-être que Mr Rainsford aimerait un café chaud?
Быть может, мистеру Рэнсфорду чашечку кофе?
Tout comme Mr Rainsford
Как и мистер Рэнсфорд.
Dans ma maison, Mr Rainsford n'a pas à expliquer qui il est
Мистеру Рэнсфорду не требуется представляться в моём доме.
Si je ne fais pas d'erreur voici le célèbre aventurier Robert Rainsford chasseur de grands fauves
Если не ошибаюсь, это мистер Роберт Рэнсфорд, охотник на крупную дичь, искатель приключений.
Vous avez parfaitement défendu notre cause, Mr Rainsford
Вы описали наше занятие идеально, мистер Рэнсфорд.
Et Rainsford et moi allons faire la même chose
Мало того, Рэнсфорд, он и вас заставит.
Mr Rainsford, Dieu a fait de certains hommes des poètes Il a fait des rois ou des mendiants
Мистер Рэнсфорд, Бог делает одних поэтами, других - королями, кого-то - нищим.
Inutile d'insister, Rainsford, il ne vous le dira pas avant de vous avoir montré sa salle des trophées
Бесполёзно, Рэнсфорд. Он не скажет.
Vous savez, Rainsford, il n'échoue jamais
Знаете, Рэнсфорд, он пока не подводил.
Je vous l'avais dit, n'est-ce pas Rainsford?
Что я говорил? Настоящий самородок, а, Рэнсфорд?
Mr Rainsford ne peut se concentrer sur quoi que ce soit Il est vraiment épuisé
Что ж, полагаю, мистеру Рэнсфорду тяжело сконцентрироваться после пережитого.
Bonne nuit Mr Rainsford Bonne nuit.
Спокойной ночи, мистер Рэнсфорд.
Oh mon cher Rainsford, je manque vraiment de considération
Дорогой Рэнсфорд, я такой невнимательный.
Vous savez, Rainsford, nous deux nous sommes pareils
Вы же знаете, что нет. Знаете, Рэнсфорд, мы с ним так похожи.
Voyons mon cher Rainsford, je ne veux pas vous traiter comme mes autres invités
Полно, полно, дорогой Рэнсфорд. Не хочу с вами обходиться, как с остальными.
Invariablement, Mr Rainsford, ils choisissent la chasse Et lorsqu'ils gagnent?
Без вариантов, мистер Рэнсфорд, они неизменно выбирают охоту.
Oh Rainsford, ce jeu vaut vraiment la peine d'être joué
Рэнсфорд, вы оцените эту игру по достоинству.
Allons Rainsford, dites que vous allez chasser avec moi
Бросьте, Рэнсфорд. Скажите, что поохотитесь со мной.
Venez, Mr Rainsford, il n'y pas de temps à perdre
Пойдёмте, мистер Рэнсфорд, не будем терять время.
Vos crocs et vos griffes, Mr Rainsford
Ваши клыки и когти, мистер Рэнсфорд.
Un jeu d'échec en plein air, Mr Rainsford
Шахматы на воздухе, мистер Рэнсфорд.
Mon cher Rainsford, je vous félicite
Мой дорогой Рэнсфорд, поздравляю вас.
Une excellente ruse, Rainsford
Хитрый трюк, Рэнсфорд.
Tu connais Rainsford?
¬ ы знаете – эйнсфорда, не так ли?
Dr Rainsford, désigné comme expert lors de l'enquête, vous avez pu donc vous forger une opinion sur l'accusé.
ƒоктор – эйсфорд, € понимаю, что вы были приглашены полицейским управлением дл € обследовани € ƒжона " эдрона и поэтому уже составили о нЄм определЄнное мнение.
A 11 h 55, après des heures d'interrogatoire, le Dr. Rainsford dit à l'accusé : " Tu as fait de Lambert l'incarnation des humiliations subies
¬ сЄ же, в 11 : 55, после окончани € допроса, доктор – эйнсфорд сказал обвин € емому : " "ы воплотил свою идею, за каждую бесплатную еду, за каждый совет ты в гневе выстрелил в него".
Sortez, Rainsford! Pourquoi attendre, ce sera bref
Выходите, Рэнсфорд.
William Rainsford.
— пасибо. я бы хотел, чтобы доктор " иль € м – эйнсфорд зан € л свидетельское место.